<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:$ q. s7 \5 F+ Z+ e- G# k' w
6 W) f) l: R6 B/ r2 n2 g( a
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
) ^" b; {9 t1 H6 x) i7 e4 Z
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865+ O% J3 Z6 }2 f9 K8 Z$ N
" W5 T+ X$ J2 k' f7 c' z3 f
日期:2007年06月12日  
" Q( V) Z& C* P! l6 W3 ]' K0 U* P5 Z7 r0 H
因 字 成 讖  0 P) Z: k3 v3 I( j) q/ C

, O# [, @+ I/ B/ J$ [5 Z# l9 G& n1 [* }  T  ]
--------------------------------------------------------------------------------$ p3 y: Z( c8 r9 d

2 T' _  N( A, o( w" H  m" {1 Z& A& S' A. M
# q: z' M+ k; X, J: K
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? 6 O, V. X& [/ x5 ~6 Q6 Y6 [
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
( m3 h. L& E( y' i! h6 @我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
8 T( g4 X6 [3 u* a" t7 U另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
1 v1 s1 H: W6 {' R* E& o5 A; A) V$ |3 k6 d6 v

& |# Z, c7 z+ J
3 L+ ?) R, A& p3 ?5 L* T8 I 8 ^; S" \# d; F3 u* ?# P
李怡
% l* Y4 Z7 ?2 R2 w[email protected]  " p' {$ J+ `7 x( s

  p  X) \* c( g9 E& N3 \% O9 X; N! r. f, e
% ~$ i9 v. D7 F  s5 U
  1 m5 Q# a* `* w2 [5 l
' E% Y( {2 R1 g* ]# v; O
/ @* G8 ~$ t. \: }" m% ]2 h- _[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:9 W2 k, w% z% r+ W$ r' C! `* j

+ }- ]6 A3 S7 t- t簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...% C' w$ Q4 b5 U% N
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
2 b/ `, H9 a% ~' s6 S亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字4 {: R8 p# W) c$ Y% X2 R. u
5 Q! I7 f! i! F  a0 q9 Y9 m
中國文字最大的特點就是形,音,義
4 H5 C6 A! N, B% i, ^" r: e/ y6 J3 X5 x
三者混合先出到今時今日繁體字ma( ^' H3 C7 H9 H- g; Z1 x- u0 h
/ [* j, j8 M6 ?7 V! c: {. @% B
呢一點亦係外國人想學中文字的原因3 m7 X. J/ d% i2 a- X
4 r2 S; g$ M/ N$ ]  I8 u
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字4 {8 z+ g9 p4 E' s

+ T% z; g; O0 a; d如果要我地全面停用繁體字
. L* W4 G  {6 x8 b2 H8 z3 G6 G; |1 v( H$ A8 j
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺$ s/ E* n( {# r  T9 P
3 T6 H% ]5 }: h5 V
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字8 r+ a; u* }% R1 ~2 W, |
& a* ~0 K3 b6 m3 l9 }. N
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題& r6 J  y* V5 ^5 L
, A' m8 D! D6 \5 A; q0 {; n8 Y
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字( [' [$ X& P1 {& |; C

4 w5 x: u5 m% A4 S5 s識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
" c0 l2 u! v$ w9 N- Y2 b3 p; B8 X同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
' E  `' G- e  g' e8 R
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……
* U1 F9 b7 ~4 x我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
4 O, s8 G' W8 S- t& d0 f
# n1 U, V4 I* r' f' G6 h: l1 t( ]對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
: [. S1 [5 F4 S- [) Q' N

  Z& p/ e" E* p" K3 s! K  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
( ]9 n. Q/ G5 U8 p! c5 E5 H! o- o% I' `. `, s* b: t8 b
$ e# G  K+ ^$ z6 U0 f
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
$ g! `- Y; s, A1 j
: Q: ~' t' `$ M( }5 m( Q3 {傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。