|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:
) ^1 i, P$ J! E) H c- f原來在1990年教育署出版了一本由十多... : T, p! m- \- J/ B
" p! H4 {3 o( Y- U
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際
( z& @! T) Q& _4 p! G4 N4 w( V更得不到學術界普遍認同; J- P+ H3 u- `
6 P D6 D e* I, `9 `
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
/ @# f5 X* t; l1 }& z$ q$ ]
* @% Z& t; L7 m- O4 r5 qhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc: s/ S& c/ s. I% P8 C+ V1 `
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
8 _- e, e. S: a6 k
$ X5 y n0 u6 Z9 \7 h& g4 I8 y' d* L& g( ?+ W: R' [6 g4 F( q& f a7 G
& u: D' x5 r, g2 M4 J2 s, p《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。8 [; n: h+ s1 X2 S8 p
) g. x+ X* o, G ]5 j9 _9 X廣州話審音委員會/ J* ~; Y3 Q: x; s" r' r% x
委員(以姓氏筆劃爲序):
& O P* R9 k9 |) ^ 王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
1 a" P* m- s5 T! n( J3 b7 G- C 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
% s* Q' g4 Y7 L 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯$ x/ U3 }# g; F
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪
! K6 I6 O) _) g3 |+ T6 O; { 黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安
1 r8 a4 ~# U& q# z' w6 ~0 y召集人:
! V+ \- F, B% q# v4 Z) p 詹伯慧 周無忌 林受之) s/ v0 }2 }& _$ H4 X
+ x# O* e1 V! }1 K2 ` 5 L2 b o& e% O* b
; P% f0 q# a! S x為何不請何文匯參與呢?
$ D4 [- R$ n [7 s* _5 R! u& d, o& i, O" N% f# `
. a" U& T7 _" z' [. ~1 G詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 : c. Q) y2 o! |
# r% i' M d4 V* ?& g: b5 ~
何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音
7 N0 c$ O9 ^/ X; j6 x, k# W/ k網上不少文章都提過這點" E3 K, N, ]4 v
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
4 Y" b u2 p0 m0 m' Z5 w好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
, S* k7 S8 O5 Z別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,2 [* F7 N7 l X. s( q
大概她們也留意到這點
! \7 T& q R2 T) B k, F. W, g7 I) }, K! k" Y+ F5 G
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤9 K1 E* _: D- z8 I- e5 h
I% U$ \5 O) T* l) v5 m* x* U[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|