|
     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-6-13 08:59 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 01:28 AM:& ?! v: T$ q! G- `8 c% i5 v& j7 {
原來在1990年教育署出版了一本由十多... $ p7 q3 m- [" C. F2 h
, R# n& @1 h5 H r5 H
何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際, d% @, n* g7 a2 ^( m v. ^: ?: W
更得不到學術界普遍認同 l1 k2 Q' H/ D: x
6 w/ w2 `# Z2 }! N% ]$ G: M. x
要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了
. W3 D% I# m. b8 e# a- M
. A0 ^' ]6 S- J" V0 W& V8 Fhttp://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc
0 _5 F5 d& V1 Qhttp://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516 n3 z7 Q" [* ^: w
4 ~8 s( U3 y1 W9 U! p* z0 j, ?+ X8 p
. g! o7 {& x& F- L5 ]2 @0 _《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。
" ~4 w& D+ x& k1 k8 X3 `, L' U3 E3 s9 t' j* |3 |
廣州話審音委員會
% C0 ]; \( ^1 q委員(以姓氏筆劃爲序):9 m6 o, p* R& y& x/ [+ @
王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
/ [& S- [4 f) X- g; u1 r 李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈
& w; W# t- c) h% c S) K6 \ 陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯+ N* u- ?1 e7 K$ O
饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪/ j. b6 V: E9 K' l
黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安' D# I! q4 ]# O/ F& r
召集人:; @6 U7 t1 F# L( a, \" F3 R
詹伯慧 周無忌 林受之* V( Z- E% c) F u7 ]0 W( B3 R
' }6 v" b1 j6 ]% \ 0 A7 S+ X3 G! x' i7 _, s
, y1 u3 K7 V3 C P& @' ]2 o' G為何不請何文匯參與呢? 3 h& Q5 |( b0 H* D; k. h
# \3 J+ r7 u) u" e
/ `2 l- a) T3 c2 ^( ?6 F$ b8 O詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。 2 A$ [! S1 t6 |% Q1 ?2 C9 h
0 k9 R6 q4 [, t9 E% ~; b8 {9 I何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音- i2 @! w8 Q5 h* m
網上不少文章都提過這點2 k7 N" x0 [6 o$ |: s4 g4 G8 w
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音# M& x2 [7 ^# s O, e7 c3 G' B. j
好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音; ~" u' b, v, W( ]1 W# i2 P7 l# b
別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
7 Z& p1 Z0 }' Y2 E8 O7 {( x2 y0 u% ^大概她們也留意到這點, I: @) z- w* m- A( J
4 ?/ H. x' V+ H: w4 I2 D& O
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤
5 p8 t0 |! t+ \! M3 _5 M @! D$ E0 p
5 y7 K j; |% o* ^[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ] |
|