     
- 帖子
- 5396
- 精華
- 1
- 威望
- 5051
- 魅力
- 68
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
5#
發表於 2007-6-12 01:30 AM
| 只看該作者
Originally posted by qazplm at 01:08 AM:
5 X% o5 n9 {- k! K9 O追源方面,英文做新字或查原意會找拉丁文專家.
0 Y( b* B4 \" a, F! _簡化漢字或取締繁體字的話,中國文字中的字形解釋力便完全失去了.......中國文字失去特質,變得比英文更空洞,大家身為中國人會引以為榮嗎?5 t* E) u- y# {0 [+ ^0 M" s, e
從主要功能來看,男人的那話兒在主要功能-轉宗接代方面都沒有為此省時省事,故無必要存在?人工受孕便算?!?!
) b) W3 q2 X2 G4 n: \文字的文化意義好比做愛的樂趣,是不可抺去的!!!!!! 4 G: J+ ?$ |3 f- Q# [, j9 }3 g
0 h1 l) Y; d& @) v2 E* E8 q其實有不少國內同胞也渴望一嚐做愛的樂趣,只是國家把做愛視作非法行為/ T, n0 o% z V: p8 ?6 Q8 Q2 O
只好在沒有選擇的情況下接受國家指定的繁殖方式 |
|