<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
! w+ C, }& s0 `+ I/ |. Z/ ~% n
$ T4 m8 `% l, \3 t只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
+ k4 Z& H1 w1 w( L/ d6 ?' D0 _4 q
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=6781865: n& T/ g3 o: M1 v- q6 J8 a

5 k& l6 {0 t* n0 H' z3 i% m
日期:2007年06月12日  0 _$ l) U, p  T# ?7 b
( T" h9 w- H5 T% S; t# m. I: U% w
因 字 成 讖  
6 L7 Z. u4 |* w# H2 K9 W
' e( v2 T  {) i) L0 q* i* p8 h+ v9 \3 b, ~) \$ F  [# o* _
--------------------------------------------------------------------------------
5 b/ }& C. F7 e' L; ~8 b$ X; [7 z- D9 ?. [5 i. x

$ J5 Y9 a$ x7 T( ]: u0 M. L5 m% i. e$ y) J" a! d: A* o
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ?
5 O) s+ R" m" d+ L0 M現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
) g2 I, ?2 n# \我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。
7 O" P9 g, ^2 p; X- d5 e# A% s另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
. Q: f& M! d! G
/ Q) ^5 d8 q6 r8 O
% H$ o5 d, I2 X
. U' ]/ E8 {  G4 w
/ t9 I. \( Q% Z' Y, I李怡8 Q" R; b5 x. x/ k6 P) m
[email protected]  
) l+ A% M4 U  G$ ]# S2 ~% J/ W, ?0 l" T" Z8 E: }

+ R; A2 E: \$ ^- t! A0 p3 w $ o4 Z6 c' K' G! ]
  
* _; i7 J8 B: y- }
* ?% N; }: E. w8 n- U8 @. t

3 C& P1 @( u- I! a) v[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:' u# @/ A* z  H5 B+ R  x- ^1 G
& O- |: c3 O/ E6 `% B9 J
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...
5 \8 w! B' v- W9 X3 _其實..若大陸因已推了簡体多年改不了..." h. C1 t/ E0 T3 {2 o" b4 W" L
亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字( {/ w6 g* P7 q7 {' U" V
4 q1 w. r( a) k! y
中國文字最大的特點就是形,音,義
( u  G) z1 `1 j- w( z, A8 n3 J$ l
4 E2 G  s/ E* g& W, }$ s- [三者混合先出到今時今日繁體字ma
% V# M; M: s0 X4 U8 g7 D  z$ ~9 E. H$ p+ X% ], h/ o9 l. @9 ?
呢一點亦係外國人想學中文字的原因, \2 q3 [3 m: K+ Q
  n$ a- R7 {7 t' _
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字7 a" H  x/ I  L- L1 c3 O" k7 \. i

# M+ Y6 ]3 R# r/ W  P如果要我地全面停用繁體字% g1 ~( |. C" B6 G$ G0 ?
/ S. _- t4 [5 N; n
即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
: N: Z% o- D! r9 y* L, \! C( V% y9 _/ A3 D' M. A( @* |( i
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
1 \, I/ y& q- _; w) d$ X! E2 [2 m4 X
你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
1 b# C- p& P' P' q. H% `9 j+ @
$ }4 E: V8 s% t1 g+ y但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字* t6 p; A/ u& V. H

8 z! F, [9 O, j# w; _. L識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
7 y5 H, U( z- y8 E3 U4 u同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
8 _8 C( g! o8 W' w* I6 `
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……! G3 j3 N, k0 r) _: V# _6 {/ Q
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:
% e2 m* x: d% B+ T. u+ ^7 b
8 X/ B9 S7 i6 t- V: L對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
* l. |+ v2 A0 s: q

! j* I  `# W" j$ |) F9 H  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:
+ E; K2 I: q0 _2 r, ?4 W2 p) K$ K# W, P" k3 j1 Z1 v
9 k- N0 `. e% W# _% C
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
! h9 e- T/ N6 D/ m$ @7 O  A9 ^+ ^. K+ Y0 u3 o9 T9 N
傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。