<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by qazplm at  01:36 AM:
' H2 z$ h  t( O# M% L+ Q( ]/ U" V4 u) D) O6 O) ]1 f2 V
只可以說,這是不正確的和可悲的,你認同嗎?
# a9 y. Q& Y! o" L, c) h
http://appledaily.atnext.com/tem ... amp;coln_id=67818653 Z; n* ?8 r' _/ J7 `6 J
5 L0 H- m' l% t3 J1 a& u; z% W" X
日期:2007年06月12日  6 G* m; m. _: }' k% u: K
/ b) H% f# V# ^) ~' x
因 字 成 讖  
  o% E) a. {* A ' h- @" n( ?9 e0 o
( A9 U# O; G* R+ q
--------------------------------------------------------------------------------0 {5 ^2 h1 k+ d8 B5 N( E' [

( Z" m" H, N+ x- j' h  j
# o6 [1 t  j- \  O. i' ?5 l, u1 X- R6 L  s7 s* f* m# C
簡 體 字 之 弊 , 已 於 早 前 游 文 君 所 出 的 上 聯 「 至 親 不 見 新 中 國 , 心 愛 僅 存 舊 中 華 」 及 許 多 讀 友 的 應 對 中 提 到 。 二 十 多 年 前 , 中 國 改 革 開 放 不 久 , 適 值 台 灣 開 放 居 民 到 大 陸 探 親 。 一 位 老 先 生 探 親 後 回 台 灣 , 就 以 十 二 個 字 來 形 容 大 陸 見 聞 : 「 親 不 見 , 產 不 生 , 廠 空 空 , 愛 無 心 。 」 當 時 大 部 分 的 工 廠 , 都 在 國 營 體 制 下 天 天 磨 洋 工 , 不 事 生 產 。 而 簡 體 字 除 了 「 親 」 字 沒 有 「 見 」 , 「 愛 」 字 沒 有 「 心 」 之 外 , 「 產 」 也 沒 有 了 「 生 」 , 而 「 廠 」 則 變 了 「 厂 」 , 空 空 如 也 。 簡 體 字 推 行 以 來 , 莫 非 真 是 因 「 字 」 而 成 讖 , 造 成 大 陸 生 產 不 繼 , 親 人 分 離 , 有 愛 無 心 的 社 會 局 面 ? 5 f: S+ r0 J3 G
現 在 , 大 陸 當 然 已 是 世 界 工 廠 , 不 再 有 「 產 不 生 , 廠 空 空 」 的 情 況 了 。 然 而 , 與 此 同 時 , 近 十 多 年 來 , 大 陸 對 簡 體 字 也 不 如 以 前 那 麼 執  , 而 且 還 有 故 意 用 繁 體 字 來 突 顯 「 中 華 文 化 」 , 如 一 些 店 舖 招 牌 故 意 用 繁 體 字 , 一 些 領 導 人 題 詞 用 繁 體 字 , 甚 至 有 些 書 也 用 上 了 繁 體 字 直 排 , 比 如 三 聯 書 店 在 二 ○ ○ ○ 年 出 版 的 《 陳 寅 恪 集 》 , 共 十 三 種 十 四 冊 , 就 都 是 繁 體 字 直 排 。 也 許 繁 體 字 在 大 陸 的 略 為 復 蘇 , 給 社 會 帶 來 好 運 吧 。
' s( `+ [2 Y, y5 l; t* C5 O6 g我 因 長 期 讀 簡 體 字 的 書 , 故 對 多 數 簡 體 字 也 能 夠 接 受 。 文 字 的 美 感 , 漢 字 的 象 形 、 指 事 、 會 意 、 形 聲 、 假 借 等 構 成 特 點 當 然 都 沒 有 了 。 但 作 為 了 解 其 意 思 的 符 號 , 也 未 嘗 不 可 。 只 是 有 些 字 被 簡 化 後 , 容 易 造 成 混 淆 。 比 如 「麵」 字 簡 成 「 面 」 。 有 人 就 提 出 , 若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」 , 就 會 引 起 邪 念 。 + ?( z% m( t  l0 T6 W" r- c& X
另 外 , 乾、 幹 、 榦 , 一 律 簡 化 為 「 干 」 , 也 會 引 起 歧 義 。 有 人 指 出 大 陸 一 百 貨 公 司 的 「乾 貨 架 」 , 英 文 竟 譯 成 「 Fuxk Good 」 , 顯 然 , 是 公 司 不 懂 英 文 的 人 , 直 譯 「 干 」 「 貨 」 二 字 而 來 。 因 為 「乾  」 、 「 幹 」 簡 體 都 作 「 干 」 , 乃 有 此 誤 。  
% Q1 \4 I0 t1 T& K# e' X) D. ]6 R* `" y7 @; }, J9 K: j0 o

$ O* c( ^. E) ` , [+ J; s% v9 W4 \
0 k5 G4 m" }: X0 t- f1 \2 ~; y
李怡
% `# M' P5 O  {! G[email protected]  & l" ^' @2 A4 `. l' ~' h

0 r, `1 \6 [- b+ o( J9 Y" T/ O6 W$ p' S. {
, r5 x5 [( t7 T' ^* k$ g5 Z( M
  - R7 @4 K  e. U8 s6 t" d
$ ^* R' c8 o' R: A9 b3 E* g6 H! e0 o2 E+ S4 `
[ Last edited by 阿感 on 2007-6-12 at 11:07 PM ]
Originally posted by hold_find at 2007-6-12 12:36 PM:
9 s) r8 t' N/ z+ Y8 L: ]) N0 ?* l
簡體字是清末開始出現的
中共簡體字前...已有減筆字..如个..体...+ W2 A% [  `% F# X# N3 l/ P
其實..若大陸因已推了簡体多年改不了...
. g- V+ I- ]0 _$ k, H亦可把部份過簡的更正...亦可改善太多同音字問題也..
不過大陸唔會變返做繁體lo
當然支持繁體字
; `8 Q+ l9 _$ u* c0 b/ _
0 Y5 p! T( l0 O. D# `  X中國文字最大的特點就是形,音,義) m7 D* b7 ?1 @. w/ Z% _) u' ~
7 w2 \3 W3 P  l( o  E0 y. E" x: Y* K
三者混合先出到今時今日繁體字ma: x$ t5 `" l& D8 K1 G& q8 x; w2 D  p' Y

6 D4 o6 ]2 a* ?# e1 n$ d呢一點亦係外國人想學中文字的原因
) b7 Z! H- f& _8 x. y: u/ P# E9 Y
我好像未聽說過外國人喜歡學簡體字- U- |+ f9 }- Q
3 m: q7 e; W8 r1 |( R7 v  |0 x
如果要我地全面停用繁體字
8 W  n! o3 d! D3 C! k6 A
1 k' B1 w1 {% F! l( P( c即係將古人辛苦所得來的心機全部抺殺
0 v) {) k' p* j( ?: z- P& b0 a1 j3 Z) r$ v% I% l1 P$ Z
做人怎可以忘恩負義,沒有繁體字,跟本出不了簡體字
! p1 R% F( C- K! [/ r
% P6 ?: s! U1 l; r你話俾我地自已選擇用邊種字(好似而家咁),我覺得無問題
9 k# N3 c" U( s, s6 h# }/ I: P5 c, o9 H+ x: W5 F: q
但如果完全停用繁體字,過多幾十年,就無人會再識寫繁體字
6 o4 P0 b1 O* O! a
, [3 z$ z2 ^% \) J3 G- k) c* n識ge反而係外國人,作為一個中國人(特別係港澳人)反而唔識寫繁體字,自唔自卑d呀?
同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 01:20 AM:
9 Y9 q  ]+ |9 m4 a2 G9 ]同意繼續使用傳統以來的繁體字,正如我亦支持要讀就讀傳統正音一樣。
) A5 T, b3 h; Q/ O
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
寫字都受政治因素影響 唉……- k# \7 W" p! U) B  r
我們本來有統一的文字,現在又來做假秦皇
Originally posted by magic at 2007-6-15 01:35 PM:8 Q& L( x* r) r3 M  B
. `& t+ ^9 X; s# J$ F  K7 R
對!!!要讀傳統正音...不讀何xx的假正音...佢的假正音未經認可....我地一定要反佢!!!
1 @8 M! G$ O2 e$ X4 N6 u
& Y: J, k5 l3 B2 u  J' s$ {
  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
Originally posted by 國子監祭酒 at  02:51 PM:; r; v9 ]$ J1 y* e2 V
" G9 [& G: f7 Y& s1 |% g: ?

' A9 f9 F- k) n4 W  「認可」?所謂「傳統正音」,大概是要訓詁出來的。何老依訓詁而得傳統之音,假在何?反在何呢?
# J, J7 z/ V5 J% H

- a1 H) G; m: q2 L傳統正音應該是仍然流行那種,不是早已失傳那些,那些古"正音"大概只應出現於朗讀古文詩辭之時
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。