<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡
返回列表 回復 發帖
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-16 11:04 PM:
6 `: v! O0 A6 h* ]$ w8 e5 I3 j4 a
; |  ]! W4 r9 \
9 [6 \( f, Z$ R& M7 B9 m  Y  邏輯是,廣州話傳承自中古音...
: k8 i8 g3 s# b9 L8 m% d% ], P8 `$ L5 o  s- Z
國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:! R. [5 X2 f) H) k4 e
& d* I( I2 w$ }9 g# U0 @$ I
北京被滿人統治200年, 期間經過文字獄等, 普通話相信已被"滿化", 離"中原正音"已遠. 普通話應否考究「古代中原音」?( O0 k7 {+ E; P8 X% j
近百年出現的譯音, 如"巴士", "的士", "維珍尼亞"等詞, 又如何考究「古代中原音」?
5 m0 ]% K2 _6 }, c: }0 ~3 e' E新文化運動中出現的"以手寫口", 以口語為主, 以筆寫為從, 又應否推翻?
1 S2 `6 N% D7 u& @古如"詩經"等, 以筆錄口傳, 又是否違背考究「古代中原音」?+ F& n8 D: V9 V; l% F2 a

% \& x+ o+ N8 m3 [# n$ y歷史因為「字」的出現而開始, 但史前的「音」又如何考究?/ [7 j7 D# A/ ~) ]# Q- |* J/ c$ |) f

* r& }8 h) q* T/ s  w" D: ^/ v! I====================================================, _# w+ t2 u3 o4 [$ E% T
以我所知, 人類需要互相溝通而出現「音」(口語相傳), 為了記錄「音」而出現「字」(文字歷史), 即是有「音」之後才有「字」, 為什麼要根據「字」而考究「音」呢?. I+ R, F& r( w/ m
====================================================% z% c$ x# I) O) k4 Q# R
另, 就上文"漢字已毋須由繁變簡 "中的"認字階段", 小弟並不同意. 以中文為母語的話, 三幾年的確可以認識基本使用的幾千個漢字, 但西方人, 日本人等外人, 很難去認識漢字. 相比由字母、假名等循序漸進(例: 懂英文必能打英文, 懂中文未必能打中文), 漢字是難以被外人所認識, 為之漢字的最大缺點, 簡化是關鍵的進化. 可惜的是, 現在的簡體字, 完全沒有進化的意味, 令人混淆其意, 實屬政治鬥爭下的畸胎.
Originally posted by 阿感 at 2007-6-16 11:57 PM:
+ e! r) P+ U4 H# [. a5 N, W+ }# }* F9 I( o5 |8 d8 M+ W* \

) [( D* A8 o, w2 U6 Q5 w1 ]如果何文匯是想反X復宋,否則這種...
( E& P; O' S( @! H- d  N& o
) W7 b& Z7 R& p0 L+ |
* a- d1 f! n4 o$ x  唐宋音近,廣州話上承中州音,自是從從宋代尋根。尋得的結果就是所謂的「傳統正音」。現化人變讀、錯讀則是另一回事,事實上這些非傳統正音的讀音是否真的已經「約定俗成」也是非常可疑。
0 ~- B* v! e, X0 H) T事實上,現在香港人讀音的「約定俗成」部份是非常危險的。情況就如一位從不懂中文的人可以說水滸中有個「李達」,三國有個「荀或」一樣,他們大可這樣讀,而同樣一群對中文不甚了了的人也許會跟他們一直這樣讀下去。只是這樣的破壞力比簡化字來得更大。
4 h' S4 p# S/ e: a& ^$ _不是凡事都能任由它自然發展的,有理可循的,我們就應該循著走,這才是對傳統文化的一種保護,亦是大家為什麼討厭簡化字的原因。! w. F9 \& }/ D) Y5 b% s
" {. j9 L7 \3 Q( v$ I
  最後,你說「普通話」和「簡化字」是兩套系統,雖然說得古怪,但是非常正確,只是我質疑的,是「簡化字」與「傳統繁體字」相對「錯讀」與「傳統正音」而已。
0 {2 i1 A1 y& o6 u7 ^% y9 V
* }/ A: r4 O4 ?9 f- N) M
Originally posted by FishyR at 2007-6-16 11:57 PM:  @6 ~; R# U2 v0 x! i  _4 s  S' c

) M2 Q' N( H( V$ z8 A2 L6 Z9 D0 I0 a# g我覺得用任何朝代o既音作為'正'音, 都係一己o既喜好...: S! G- D" I( Z: E# P" u
+ ?* O" j7 S. |9 v, \
* S4 Q  l0 P& p$ A+ m7 ~6 m/ b8 q$ e- Q& h
       何以以字音為正上面已說過,我不多說了,只是想回應一下你說的「人, 文化,'文字'同'音'都正在進化. 古時o既嘢未必一定"正". 係好, 好正o既就唔會有變啦! 你估淨係所謂學者先知嘿係'正'嘢嗎!? 識唔識尊重吓大眾呀?」一話。
% a. g7 f' Y0 x2 a2 p( z7 J( x! B1 e' f; y6 e4 o( Q# J# h3 A
       古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」,但你當然可以說它不好,只是那又是另一回事了。如果你覺得正音不好,大可打著「不要再說正音」的旗號,但留意,這的確不代表「正音」不是「正音」。
8 }; [3 q5 |& Z" L5 V+ m2 I另外,你說要尊重大眾,不錯,大眾是要尊重,但是到了學術的場合時,請問要如何尊重才對呢?拿一句「皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄」給一千人讀,最多人讀的音就為之好嗎?
4 u9 c6 z, U2 h, P
7 b! y+ o, N% _" g% G  v* X8 z/ S# |: n% W; `" `
Originally posted by magic   at 2007-6-16 11:57 PM:. h& N- U: ]( ?# _

9 ^4 r. s* R9 T4 @" {' t4 ]3 H% D; w8 w; y....問題是..4 f) q, h$ Q# Z  P- z) D! N
1.他憑什麼定..宋代廣韻做標準???...
* V4 y/ {& r7 ]: ]1 G/ q' j$ @3 a. ~6 B1 j. I
" @" J  j  x' w2 y; m8 L; [
+ C, W1 P1 z! X. {7 y8 W0 P  T* Y# o+ }( B5 h" d
      以宋音為標準的原由上面已說過,不再述了。
0 y/ D6 I7 g" c# P第二第三點單針對何老先生的,我無力也無意回答,畢竟我不是他的學生,也不是他的護法。我只是一個熱愛中國傳統文化,愛正音如大家愛繁體字一樣的人而已。
) Z$ E- y3 X* p! h7 k5 l3 _1 _
- J: r& W" E, k- M8 J2 b/ X, K* k! K. b, J9 ?; W. f, ]" D
Originally posted by 12d3   at 2007-6-16 11:57 PM:
8 C6 l' y& q5 q$ B國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小弟拋磚引玉, 希望你回復:
! K. W0 V: H) N! ^( @5 D4 v2 Q3 R7 G  D9 |1 y: e4 C
北京被滿人統治200年, 期間經過文字...
2 O+ b9 n, x& ^8 q& J! ?
3 q# q9 ^8 @8 K$ {6 ^8 B( Z# _# G; y; a" Q" k0 }* Z, o0 z
' U; m1 N, q4 p8 ~3 _  D
# {! {. A, v; T: |" r2 u
     現代普通話經元清二朝,已經發展成跟中原正音很不同的樣子,故此很難考究了。只是我有幸做過一些關於普通話跟中古音的研究,發覺其實也不是完全無理可跟,例如普通話跟廣州話就有以下的對應關係:「j=ts,k,k’」、「q=ts’,k’,h」8 s; E9 |5 n+ W1 [6 a
、「X=s,h,j」也是說,考究中古音,的確有助理解現代普通話的讀音。$ P6 J0 b' C4 v. S# \/ i  _
: A  A3 C$ d8 u7 C0 Y3 H8 _+ t' S. L) L
  至於朋友你說的音翻詞問題,其實那已經不關中原音的事了,而是看現在人如何挑字而已,所以在這裡,翻譯那人一定要清楚字的讀音才可以進行對譯工作。8 `8 f2 d+ `7 y7 }$ F
5 l  U) ^) P5 s6 x3 @& N
  至於你提出五四運動的主張,我不太明白你的心意是甚麼,是想問我是否支持破壞傳統文化的五四運動?還是甚麼呢?不太明白。
0 u* q3 O+ z/ N! Q: S  
, ^/ ^8 C  `" @7 f% c' h/ f  詩經口傳筆錄,在歷史上出現的問題只是錯字的出現,卻不是讀音的問題,所以我又不明白朋友想表達的是甚麼了。- q$ b9 f& y! ?# o
  9 ^* u0 J3 W! v7 B- G2 l
  字的出現,紀錄了音,故可從而考研。
9 A/ ^' [2 f" p; z! e9 O  8 S! [- |  _, l- v. }& i' l3 g
  朋友說的這話的確是西方語言學家的主張。只是我很懷疑象形文字的漢語是否亦是如此,例如古時人看到了「日」而畫下來,中間不一定是因為有一個統一的讀音,故此可能是反過來,因字而把音統一了。
. g9 r3 \, g7 E 8 e+ v0 p% G$ Z) K9 Y: ?. A
  跑一下題,簡化字大概不是政治鬥爭下的畸胎,相反,台灣一直不進行漢字簡化才是真正的「政治鬥爭下的畸胎.」,單純簡化字計劃其實是由國民黨政府開始搞起呢.......
「李達,「荀或」這些字沒有約定俗成
' R5 O/ ]$ y# r' ~5 }因為大部份人都知道是錯,亦沒有定典收錄,沒有大眾認同/ E5 K9 w3 F: p
大眾不認同就不是約定俗成
1 V' J1 }) p4 S) j" k的確,大部人認同的就會變成對
9 ^/ U5 y% I3 y3 x* A6 S" P! s6 u+ i) g2 X
可是"購","訂","刊"等字,現代的讀音大家都認同了,字典也有收錄! ~3 ?' \% @1 W6 ~
為何硬要拿著古音來說大家讀錯呢?用行政手段去干預更今人髮指
( H7 k! S. u, {( C考究古音本來是對,但無用把現有讀音視為錯誤( u" k3 P3 u7 n: i7 U
難道現代人說的就不是中文?: G* s, l9 c. M

; \4 L1 z- Y( s) n: Q- K% U  |說了這麼久,只能說你與大家對"正"的定義不同
Originally posted by 阿感 at 2007-6-11 09:20 PM:
) U( b7 N* C7 X日期:2007年06月11日  
& e$ z8 `4 |) K* ?! P% F: y' w+ d; t. a; X% u* r$ ~$ v# b0 W: D  B
漢 字 已 ...
. w$ `6 X6 |* D6 F9 M支持  正體字!!!!!!!!!!
  J# S  P' [7 \* g. o除左呢d
6 Z5 e4 u& i. g* m若 有 女 子 寫 字 條 給 男 子 : 「 請 來 我 家 , 我 下 面 (麵) 給 你 吃 」
! O/ }: I7 _! W3 Y  @6 h「乾 貨 架 」 =「 Fuxk Good 」
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
Originally posted by 12d3 at 2007-6-17 05:57 AM:
0 |, ^, j5 |3 p8 Y& t5 j6 x" \5 X5 b- [3 U& s2 {- ^- ~

, F0 L$ P) ~9 X/ `! m國子監祭酒兄, 見你言之有物, 小...
4 ^' l" r8 s" |, h6 y
懂英文必能打英文符號
5 [1 }: m. C' D. \( }4 k2 S+ Y8 ?白痴都懂打0-9 1樣  i  h4 ~" @# C# V
懂英文未必能串同讀英文
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
Originally posted by 阿感 at 2007-6-17 11:06 PM:2 ]% S+ e; G4 @& w/ F; e! y
「李達,「荀或」這些字沒有約定俗成
5 U' w# p# l' ^1 l...
/ o3 D% d- t# \, w9 R+ u: z' e. `( i4 {2 ~% J8 @) n  {
要考究古音
) k- F# q6 q$ Z2 y+ Y6 u不如用番甲骨文吧
[color=][size=]
請PM我
http://3.blog.xuite.net/3/b/7/2/11862274/blog_88218/txt/7230576/71.gif
http://item.slide.com/r/1/7/i/MGDFPEZdsj8ASwodgRlW5OA9bXv-BzkR/

























錦上添花易
落井下石更易
在醬油的餃子
混亂油煎的混雜的菜
Har Gow Dumplings un Soy Sauce
居然還有人相信" 聯 合 國 ○ 八 年 停 用 繁 體 中 文 "
  t! O4 n( i1 G1 k: J$ ?這假新聞 利害利害
! T7 b  C3 x7 Z6 H早成中華人民共和國入取代台灣加入聯合國, O& z1 u0 X$ i. R2 s- k5 S! X7 _
聯合國為尊重理事國 一早將繁體停用轉用簡體
6 Y+ G* p  ~3 b2 Q$ O& X1 S
1 U9 \- q; P. b; Q+ x8 V$ x3 k# j$ O聯合國秘書處發言人一早表明這是假新聞
繁體的確不可廢
, f: T6 p9 _" @9 ]+ h3 M但是 繁體書寫復雜 簡體書寫方便也是事實% F& [) o: W, C9 l: v! }3 ]

. j- ]* Q; ^6 g$ P) \$ f[quote]/ ^# z! F, @! y. G5 p" C
到 了 近 代 , 有 了 電 話 , 人 用 於 書 寫 的 時 間 已 銳 減 。 而 現 代 社 會 電 腦 漸 普 及 , 電 腦 打 字 用 於 繁 體 或 簡 體 並 無 分 別 。 故 由 繁 變 簡 的 自 然 衍 變 根 本 無 需 要 , 亦 不 可 能 發 生 。 # ]% @& y2 f) \7 X/ y
[/qupte]4 L3 b; n' y  S

: y% m& y& w& F' g, ~不知道岑兄想表達什么觀點?支持學大陸網民?因為打電腦過多 很多人都不知道怎么提筆寫漢字 難道還嫌這樣是不夠的,想進一步推波助瀾?
9 D+ T1 e2 X- {/ W* J4 f1 m8 z, V/ }) J
另外 實話是 大陸因為推行簡體 限時繁體文盲一大把 這又怎么辦?
國子監兄,
# |. f4 C  T( ^% _'古時的東西對現在的人來說,特別是讀音,的確就是「正」'.
- f# c* J' ?: [3 h若果成立, 宋音便一定不是'正'音. 宋之前的音才是正音. 若果唔成立, 宋音也不一定不是'正'音了. 況且, 這句話本身便是見仁見智的話.
3 a$ M8 }$ h/ c5 y" Z: v+ h! [$ P
要確立甚麼是'正', 歷史只是其中一個考慮.  依據o既'廣韻', 歸立o既地域有幾廣, 當時人口有幾多, 成書時歸立咗幾多人, 一年先寫好定十代八代人一齊輯錄, 其間有無轉變..........考慮o既因素多的是.
# v- `6 f8 o" @3 f) }
( o/ }8 x9 w" q5 j* f, V而且,的而且確, 沒有任何人'聽'過宋音. 根本就無可依據o既'聲音'作為立論為'正'音. 好聽係'研究', 講得衰d係靠'估'!
+ S  y8 e' l. D, I: {  S, t( Z7 v2 ?5 Q8 N1 B
'皋陶,蠻夷猾夏,寇賊姦宄', 呢d字好少人用, 攞個古音出來係咪'正'音無太多人反對, 影響不大. 但斷不能因為咁, 就所有字都要以古時為'正'. 如果香港幾百萬人用緊一個同古時唔同o既音, 嗰個點樣都係香港現時o既"正"音, 個古音只係成為一個歷史.
3 }+ L4 N5 p) \# I
2 G$ M% o( b# }) K其實, 學術層面上,都唔係只有'Normative theory', 都重有'Positive theory'. 無讀過書o既人都講廣東話, 唔係只係所謂學者.  A5 A% R" w* f- \  d

3 Q) x" r. L9 w) W( f* g我覺得所有講廣東話o既人都有權決定自己語言點先為之"正"!!!!
[quote]Originally posted by magic at 2007-6-17 01:13 AM:5 u; C! Z6 Q, _  G) B! [' _

2 p( ^$ l$ Z% w% X. {....問題是..
! U. h; e/ d! W) B1.他憑什... [/quote].........其實..第2..3..答不上..第一條亦不用答..因第二..三..能服人..第一條..就冇人會質疑了....
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » [轉載]漢 字 已 毋 須 由 繁 變 簡

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。