<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯
返回列表 回復 發帖

宋後獨尊何文匯

死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日聽到TVB 7點個節目簡介,佈幕把"廚房"讀成"廚防",這種說話方式完全與現代香港口語方式脫軌,是蔑視現代文化的行為. K6 [- `6 Y9 w; o
除了"廚防"外,還有否定變讀的例子,如:' G* o9 |8 p$ K5 f$ L  m+ \/ W
"套現"不讀"套演"
4 x- R" o8 p/ X1 V"麥片"讀做"麥騙"* a' a8 I3 Q' S/ z/ N( G) x2 b
"澳門"讀做"澳瞞"& ?5 x- o, u0 i9 O2 F2 o0 w
甚至見有有anchor把"男人"讀做"男仁",不過應該係慣左見字讀字而錯口讀出來
# j# ?3 W) B4 i  S, D1 Y1 n
0 X+ `' B- m" b1 P何文匯之所以有這樣的權柄,原來是巴結教統局得來的8 A2 G$ w  S  g+ W# `3 K5 T3 I
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。
! ]& K. H0 f. N1 N7 I" Q: ~1 B; f4 \! h$ l1 R* a1 O$ b1 T$ Y/ g1 j
切吾所切當作正音: A( v5 E8 J, Q0 W$ z5 g
% }6 ^6 N3 W! e9 h- k
作者: 潘國森
# P$ K" f- {3 a. G2 Z7 |/ J8 W$ ]6 `3 j! w- u# K
原載: 《作家月刊》2007年6月5 L, d3 |$ M4 o- Y6 m: n

; v% l1 V( E1 w' {3 \" k
- i' ~5 O+ A: v/ o4 E- o--------------------------------------------------------------------------------' n" h; y! i- \+ P  f

( j' @9 W0 m# L- ]8 D! s小時候讀清代李汝珍的《鏡花緣》,只讀了唐敖、多九公、林之洋遊歷海外諸國異境的故事,因為讀書不多,對傳統文化認識不廣,所以大部份內容其實都看得不大懂。近日代表粵語文化傳播協會處理所謂「正音」問題,已經多次在不同傳媒表達我們的看法。忽然想起唐敖聽到化外教書先生講甚麼「切唔切,以反人之切」,不禁啞然失笑。書上說:
$ c* D2 K# i( U3 q* W' T( l3 e! }+ o
唐敖道:「今日這個虧吃的不小!我只當他學問淵博,所以一切恭敬,凡有問對,自稱晚生。那知卻是這樣不通!真是聞所未聞,見所未見!」多九公道:「他們讀的『切吾切,以反人之切』,卻是何書?」唐敖道:「小弟才去偷看,誰知他把『幼』字『及』字讀錯,是《孟子》『幼吾幼,以及人之幼』。你道奇也不奇?」
- O1 \% V: k7 Y5 r& L- a7 ]
% v# Y5 F' L4 L' [4 s9 D0 L然而類似的奇事,正在香港發生。如果再不撥亂反正,勢必成為中國語言學史上的一大奇聞,開古今中外未有之局面!
& `- g, a2 Z3 N& I' [9 @, G2 @- O5 I& R* x/ M! P( a$ y: k+ k$ _
由教統局和粵語正音推廣協會合辦的「粵語正音」課程,要許多中小學師生學習,當中的內容對的少、錯的多,有似「切吾切,以反人之切」的笑話。/ C$ v) U6 h2 `; Z! G1 \/ J+ L. z
& A6 I$ N4 q6 R4 s! _% Q, P3 N
這套正音教材,聲稱以《廣韻》為依據,其實是學術上的一言堂。原來教育署早在一九九○年出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》。後來教育署這個衙門給教統局吞掉,便不動聲色的否定了這部書,完全換了何文匯教授的教材。" i, S1 R0 N6 e+ n+ S$ f: y
3 D6 R) O7 b+ p
用宋代的《廣韻》來決定現今粵音之荒唐,其實是漢語語言學的入門常識,即使再加「多查字典」,亦同樣不通。我們可以看看中國當代語言學家王力的一些入門著作:
! x7 X- k; s3 H% Y
+ {" C# H# ^2 |7 y: ~* Q" g. O隋代陸法言《切韻》是韻書中影響最大的一部……唐代的《唐韻》,宋代的《廣韻》都是直接和間接以《切韻》為基礎的。…… : y% C6 A7 d6 n8 M2 s+ q! W
…… ) g+ l7 I9 \9 b4 B
以古音為是非的標準,這是不合理的,也是行不通的……
: i5 c: d0 v# Q……
0 \6 a6 D1 E6 Z% O$ \1 a9 _《切韻》(及其後身的《廣韻》)無疑是中國語言學的寶貴遺產。過去許多人把它當做一時一地的語音實錄來研究,那是不善於利用材料。……這並不是說,中國現代所有的漢語方音都是從「切韻音系」演變而來……
6 T. I3 D8 y  n* J2 k+ ~' n4 J- r0 G% ^" e1 _9 [. d- k
王力《中國語言學史》 $ ^: O8 y7 W4 \$ i

0 z3 I! z/ ]  D# A# \8 m因此,教育當局要中小學師生學用《廣韻》來決定現今的廣府話,雖然暫時行得通,卻不合語言學、音韻學的理。( ]$ }' W  G- e8 W5 p% q. G+ c9 j
% D& @6 _3 G$ H( z& i, o; @) A
還有好像為今天「粵語正音」這聞所未聞的奇事「度身訂做」的評語:
. v5 W' A- {5 i$ A
$ ^) u/ B' {5 q  ]/ A古人已經死去了,古代的語言不再聽得見了,……古代漢語的語音實際情況不能在一般書面語言上反映出來……  9 U' j, \$ K) p* x
……  9 z7 \' _  t7 |% R' c6 R  n8 \1 B
歷代的字書(定典)……把古代的詞義記載下來。……我們不能拘泥於正統觀念,前人看重《廣韻》、《集韻》……那是不對的。……  - h% ]: b5 q" |) f
……  " F8 C5 q5 P6 T* x
……《切韻》以後,雖然有了韻書,但是韻書由於拘守傳統,並不像韻文(特別是俗文學)那樣正確地反映當代的韻母系統。因此,我們有必要研究唐詩,宋詞,元曲的實際押韻,來補充和修正韻書脫離實際的地方。 
  i2 `! w3 }+ ^……  5 R* D8 E! C' ^& a
姓氏和地名往往保存古音。例如山東的費縣(費音秘),廣東的番禺(番音潘),都保存了重唇音 …… 0 s4 o8 }7 _* c5 v! m0 X

! [0 m, _# M: m0 I/ m( N% |王力《漢語史稿》2 E/ X3 ?2 g% |3 c8 e! [  W7 G
% \7 l( }, [) {6 S9 l7 c
現在何教授煞有介事的拿著唐詩、宋詞的平仄來「正」現今粵音,即用脫離實際的材料,那是不對的。改動現在通行的姓氏(說「韋」要讀圍而不讀偉)和地名(「鄱陽」要讀婆陽而不讀播陽),也是不對的。! d8 g. Q# D8 \* S' S* Y: A

$ }5 V% C. p& c% y) R/ i3 r王力教授還說:
( g* ?  ^4 p) t  j& q7 W5 S
5 Y; W% }# V, x4 B, W& a# Q" G有時候,按公式也拚不出正確的讀音來,那是由於古今音不同的緣故。 ( P% x/ b. m2 t2 `4 S+ u7 N

7 z6 A# o6 G: w% o/ n: R, u王力《漢語音韻》
  R' Q8 G1 _2 ~2 o7 Z7 E# }' y9 F
因此,香港教育當局和何文匯教授推動的「粵語正音」其實也不能真的盡依《廣韻》,他們只能先奉《廣韻》為圭臬,然後獨霸用《廣韻》切現代粵音的解釋權,那個字的廣府話讀音要跟《廣韻》,那個不用跟,完全由何教授說了算。倒好像由北宋時期《廣韻》出版之後,到何教授學成之前,廣府話讀音的研究是一片空白。這不過是罷黜百家,獨尊何氏的「切吾切,以反人之切」而已。0 F& ~; v' r, l* v2 q( j

% r. F" I9 [8 @0 D5 h2 P有分教:「宋後獨尊何文匯,切吾之切當正音。」焉能不成為語言學史上的大笑話?
- k2 {3 @" K- @) E2 \. b6 r3 e/ a9 ^, j! ^; R( g
http://www.cantoneseculture.com/ ... 070601HKWriter.aspx
- z4 e: A- Y3 ^7 z
! ~' D7 U& S! f) _! V8 R[ Last edited by 阿感 on 2007-6-10 at 02:24 AM ]
原來在1990年教育署出版了一本由十多位大學和專上院校教授老師(羅亢烈、港大單周堯等領銜)合力審音的《常用字廣州話讀音表》,後來教育署給教統局吞併,便完全換了何文匯的教材。???????????1 x( C- [2 w7 p
Originally posted by 阿感 at 2007-6-10 02:02 AM:
" G- q7 j/ y5 `$ d) C死得喇,香港媒體跟晒何文匯o個套,今日...
3 f3 W  z5 F7 J5 w. f0 V9 [6 ^8 o$ ?
何先生...唔知切左未???
Originally posted by magic at  01:28 AM:
( L0 ]( ?% T$ L# Z原來在1990年教育署出版了一本由十多...
- Q: r: Y3 `* g6 [% t1 O
8 U1 l+ e; U8 Q. F: b+ r! h& t' t何文匯的"正音"以中古音為據,偏廢今音,脫離社會現實,不切實際4 c# U+ S0 v1 f7 m( c
更得不到學術界普遍認同
5 F. l/ c  H( G5 V4 f/ W/ m
% ]1 I- E& @, _, @+ f要找字典做依據,不如根據《廣州話正音字典》好了9 S7 Z+ L! I6 S5 P9 u% Y
8 ~' r' z: E5 j! o. K0 \
http://web.hku.hk/~cmsi/item2/item2_3/item2_3_3.doc! q9 G! E  c5 U" |% R1 ^
http://inputclub.foruto.com/cgi- ... P=1&SID=1403516
/ }: S% |8 b3 z/ l; O
. {, f3 X# o+ f7 o' {% K) @3 i) q/ f, A$ G# G
' c/ c" E! U; `" Z
《廣州話正音字典》(2002) (以下簡稱《正音字典》)是以詹伯慧教授為首的粵、港、澳幾十位語言專家學者前後逾十載的共同努力,從粵音的審訂到字典的編撰,在前人基礎之上,後出轉精,集其大成之作。5 }* [% u8 q7 d- X9 B  |' C% _
0 m; m' v& a4 E
廣州話審音委員會
4 i  P5 V3 K1 W+ R委員(以姓氏筆劃爲序):
" D4 \# S, A/ u9 \  王健倫 鄧景濱 張日昇 張雙慶 余偉文
( k7 L2 S. n4 \" w2 ]" Q  李如龍 李學銘 李新魁 何國祥 陳海烈/ j) \3 ?- e: r, A- D# B# V( p
  陳慧英 周無忌 羅偉豪 林受之 單周堯
/ O, {- ]! M0 F; X% C  饒秉才 胡培周 高華年 唐啓運 常宗豪; t# }1 q7 ^6 r  W$ l# j
  黃家教 曾國忠 詹伯慧 繆錦安2 U; U6 g! J/ [! Z. H
召集人:
8 z  s- P# w: A3 Z6 u6 H$ A  詹伯慧 周無忌 林受之
- Y7 k, p* i2 e6 m5 Z/ T  b6 `
! K$ ]- q& r& t, o+ @

' v$ z- F9 c  u8 L. J% ~1 O0 h( o/ M為何不請何文匯參與呢?; U  o9 n' y+ @# l
3 d# L/ j2 @8 ?
# |6 h( O# e( i4 u' e, o
詹伯慧教授在《前言》中說,《正音字典》的取音原則是採用“在尊重科學的前提下以從今從眾的原則”,那就是以歷史音韻學為基礎,並盡量照顧通行的讀音,這是學術性與實用性的結合。如“肘”、“賄”、“拷”、“驢”、“礦”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》只作為又音處理。至於“診”、“澡”、“昆”、“饅”、“倩”五個字,《粵音韻彙》作為標準音的,《正音字典》則加以捨棄,直接以常用音為標準音。於此可見五十多年來粵音演變的端倪。又如“礦”字,《常用字表》以舊音kwong 3為正音,以今音kong 3為又音,《正音字典》則以kong 3為正音,以kwong 3為又音;《常用字表》中,“澆“字只有giu 1一個音,《正音字典》則多列hui 1音作為俗音;此外,如“澡”、“昆”、“饅”、“倩”四個字,《常用字表》都保留舊音作為又音,《正音字典》則捨棄舊音,只錄今音。於此也可體現《正音字典》從今從眾的取音原則。
% ^+ @; x) m+ i" U' [# `" P" i
  H9 c6 t. {9 d* `0 T5 R何文匯的"正音"很多時都會把聲母K轉做Kw,不讀作Kw的就視作懶音& ?' Y! j" J* O$ L# {* h1 L
網上不少文章都提過這點+ o3 P  q: I9 @# H' B% A
在何文匯多年大力推廣下,香港很多人都以此作準則,據這準則指責他人說懶音
+ s* z( J* Y  T% G+ _; \好像十多二十年前,多數人都是把礦讀抗的,但在某人把標準改變後,"抗"就成了懶音
4 J' W3 f( C4 Y2 G別外,香港各新聞媒體在把"擴(抗)"字"正"讀時,剛開之時讀做kwok3,近期變了做kok3,
+ U2 B/ J: O6 g5 \" E' H: E* Q( {0 [大概她們也留意到這點
. Z3 K% W6 }4 Z4 J1 x  x* Y8 v" A7 b
大概,"郭"字讀做"角"字並非錯誤,只是有人肆意改變讀音標準,以古為正,才令郭氏後人蒙冤8 q  `& j8 \( w) e: V

6 A2 e4 O/ b& \: H$ H" {2 C, L[ Last edited by 阿感 on 2007-6-13 at 09:12 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-6-13 08:59 PM:+ J4 q: Z0 G3 ?0 D! H
$ m( V& Q3 N: B  T- {+ I% {; v
( o0 T# S* [# q3 @! Z
何文匯的"正音"以中古...
1 e$ T: y$ T5 W$ O: @- B/ V" I" n# v
阿感大人萬歲!!!!!( `& x+ g7 H  b1 O- L
說得好!!!!!!
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國 !!!!!
7 A- F3 M  U2 u! n. S5 p9 E7 t$ Y! O& N/ v- D& S, A& o" S! |
[ Last edited by magic on 2007-6-13 at 10:18 PM ]
Originally posted by magic at 2007-6-13 10:15 PM:
0 l0 [9 _4 Z* T4 m! ~8 k2 X- v8 @8 o$ b" k' [  ^! b0 s% G% A
郭.....廣府音讀  角  絕不讀  國  
6 }: ]5 o4 M( S+ d+ B; t: m' D' B9 r
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
[quote]Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
; n# U' ]# @# ?: I+ e3 ?9 n! u
! b. m. f' |. x: o2 W- m: V# d5 k/ D- y9 H% d, M
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。 [/quote]...唔係下話......有冇搞錯...「郭」廣府音以前從來讀 角 只係後來D仆繼在TV电台及學校帶头改讀國...十幾年洗腦...而家至有人讀國...x文x正book街!...惡到連人个姓都改!!...[各位30以上冇係hk畀D死產學校洗腦的郭姓一族....快D出下聲!!....唔該!!!!]
. Y) h1 P4 e3 [, O4 {" g, n連人个姓都改...唔信上廣州聽下...有冇人讀國!!!...{何仆繼搞到电台电視个个改人性...我咒佢班人..一定xxxxxxx...}

1 j( K. h: c- g4 f' E2 J# X9 h8 Q" M/ h. |0 b! v+ M
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:12 AM ]
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-13 11:28 PM:
, m5 q' S7 ]7 S8 J4 l1 M# @( |2 j6 _4 s' m  G3 V8 @" P8 K- x
2 b8 {# s( {' j- U* b
「郭」字從沒有「角」音,就算是何老先生提倡正音之前,「郭」的正讀也只有一個,就是「國」。
$ C% f: P9 B7 d0 O% n  {8 U
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...
8 e5 Q, J9 l' R3 }我只係針對何卜繼...
/ T( J: ^% Q4 s4 Z7 B* b* \0 r, W邊度有人咁x衰????
, P2 T# v# `# X改人祖宗???......2 I" ^! X0 X( y7 q/ n3 @* j
....以前又話人地係錯..佢至對..一定要全世界跟佢..只有佢對..!!
6 P8 X  f7 {: g9 U' `* e王x之一出...即刻似隻龜..
/ ]$ i# p, T2 o/ A叫个弟子出來...而家至肯認人地都冇錯...改口話兩音可以併存渦..[冇屈佢班x街ga..係事實]..
  B3 L- c9 M' Q" ~/ P8 K請自已去上綱聽下個塲辯論....
....
4 L( l, r8 u( @9 {) m4 e+ n' f5 M; @9 N3 g( s& ^& P
[ Last edited by magic on 2007-6-14 at 03:29 AM ]
Originally posted by magic at 2007-6-14 03:26 AM:& _8 P9 `0 ~' Y- s  r7 B) \! `
阿哥..你唔係性郭...你唔知而家畀人夾硬改姓幾咁氣頂...7 Y+ C9 Z( @7 C$ K5 D$ @6 O
我只係針對何卜繼...
1 P, n; r  I0 V+ h3 g6 g: m7 ?; @邊度有人咁x衰????9 p8 b6 V7 @5 \, h* D
改人祖宗???......
8 g) \; J& O( t* z4 ~2 J# I* k' o+ N: {% q4 v6 {
朋友,說實在,從古到今,「郭」字的確從沒有「角」音,發「角」音是真真正正的「錯讀」。所以事實上,沒有人要你改姓,反而是教你「認祖歸宗」才對吧?
) E/ {9 f1 T7 F8 D說實在,有根據的話當然可以接近,但我為了朋友你,真的找遍群書也找不了郭字有「角」之讀音,既然如此,何不放棄錯誤的讀音呢?先人泉下有知,亦感安慰。
Originally posted by 國子監祭酒 at 2007-6-15 11:50 PM:
" O: v& X& T# @9 b- a
9 _! z+ [, M% T# V! f4 x. X. Y2 F' s: f) u4 L' ~( K
朋友,說實在,從古到今,「郭」...
+ |6 I6 y, N. G3 C! s
新雅中文字典...註:各、國二音..其中註...各..為.俗音(不是反對讀各..是註名世俗的用音如此也..既然字典都有...何解要逼人改姓???...)...!!!...
' x( Z/ ?0 T9 L; G
4 A' Y! t6 A+ I0 a, Z[ Last edited by magic on 2007-6-17 at 01:36 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 宋後獨尊何文匯

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。