 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-6-1 07:54 PM
| 只看該作者
香港幾時有君子????
[[轉貼]]
+ [& U1 w' m/ _# D2 v君子李康全 / b `! w6 P& w) I
~2 f& y0 c! n! m* Y偌大一個圖麟都,在電視上報新聞的人,唯推李康全先生是君子。
y# V+ _7 ?- _' `
" J- ?" ~0 ?& p l6 u. D說李康全是君子,因為他在病毒瀰漫的環境中,居然可以特立獨行,用正常人的語音來報新聞。「綜援」他讀「宗援」;「購買」他讀「扣買」;「油礦」他讀「油抗」,諸如此類,總之是百毒不侵。7 P/ B1 V( F* Q, k
5 G; x$ q2 O& Q人怕屈辱,王亭之知道,有些報新聞的人也知道病毒音之非理,一個大前提,語音不可能一千年不變,所以要將生活語音依古音來「訂正」,簡直是笑話。即使我們不惜語音分裂,接受了病毒音,那麼,一千年後又如何呢?又要再出一個何文匯?既明此理,便知傳播病毒音是罪業。然而有些人卻寧受屈辱,隨順病毒,自甘犯口舌惡業。李康全則不是這樣的一個人。
$ H9 }; x4 y) ~, Q. G6 C. r1 N7 Y; _1 e4 ~1 e& ?0 s
士先見識而後文藝,若明知病毒音非理而依舊盲從,是即無見識可言。若不知,誤盲從,則當思考,然後從善如流,是即見識,亦即「君子之過如日月之蝕」。所以李康全絕對是個君子。2 c8 D: b9 ?3 o/ g2 z# ]
; A; Y9 i3 f0 S# J+ O2 k% m若自稱對觀眾負責的人,主張語音幾十年不變,可是卻用千年中州音來報新聞,是即行為有違知見,讀書人的良心又何在哉。比起這種人,王亭之尊重李康全。/ T, l# k. o9 X* h9 ?+ W
. d8 T* U8 V: c. y, @加拿大多倫多星島日報. w- }! @- {! [/ U- r6 l U- {
2007年4月17日 |
|