<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]4 O9 ?+ Y- p9 Q0 K! q7 n
6 C- c* v6 n6 R& e8 W" k
是否定,不是爭論 ! Z7 d4 l8 n1 ^5 {, t0 N* J; \4 I
+ W3 O0 e+ Z# P* l+ t
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
6 N8 u: N2 _  b: `' n
  a3 N- M  J/ W* {7 T9 F# f5 d電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
6 t4 `7 Z+ l' J! j
! ^/ m4 U7 [6 R- i整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。! |4 @: B  U1 \! g" k
; D/ m% }2 c, M0 `" ?  m  C, L! t
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。9 R% x7 o' k) |

/ U* C# g6 e0 C- G. f1 f這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。* v% T; w' p& j& F# f, V. P
0 i! b% ~; T- Z: A
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?6 o' B1 n) v; A8 b' \
, ]7 L. N3 Z# F6 \, r
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
  R$ H; D6 B8 G5 r
- T- T+ \# r0 t' J/ Y9 ~因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。- k7 T2 t! N- U0 d

! I1 `! r* r! S) L( b加拿大多倫多星島日報
) x1 i8 A! V. n; \( y# e; s0 D2 H2007年3月19日
正乜鬼音呀~
* s6 j+ K0 Z8 S* P果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫" z+ U  y" C4 ]2 U! S
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
# q. E! U; N- }用"何氏正音" ....; M5 [+ U& h/ c9 m- s$ D! B  [) y, a. t1 s
她們很少接觸電視以外的資訊.
4 h- j7 g* A) ~2 i我們有沒有什麼可以做,
* U/ L; S- E3 e- b) D教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:# `, g* b' [. C) D6 D) G
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
0 B' c/ f1 i: y8 _) S% y用"何氏正音" ....
3 j! G, g6 e6 z, W6 Y- D" e, z她們很少接觸電視以外的資訊. 0 n1 m1 [5 z5 k
我們有沒有什麼可以做,
4 s/ W$ P9 b6 b; i0 K/ g教育好她們?
+ C9 M" T9 N5 {0 f......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章4 V# g4 U. g/ q4 |+ ]

* A  m+ u$ `( s) X4 ahttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#4499 ~8 b1 o4 |. D9 f7 r! w

* G, X5 v) Q$ p8 Q8 |# N2 m: T
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。* R" o2 s1 b8 l+ w
5 F  ^& M' o5 r' S
隋代至中唐: T# \) t, f7 q

+ j+ A1 `! o' Y( A* q, o  w這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。0 I7 y. X8 X1 z' Y, L; V- K
0 o( X  u: i1 H; {* \. g/ `1 q
晚唐至五代: R* h  k5 ]. L0 T; v

7 h( l+ I0 v! O# K這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。! d" ^5 z6 ~6 Y  N2 ]. R' N
& }  S& C$ U* }: _
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
" G; A3 M. e# e8 L6 z8 z( o2 ?
1 L; Y1 G4 p6 F晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
' G2 }4 Q! `) d/ ^. f7 y( D2 X1 J9 F0 P0 |6 Q, r# o+ C
宋代
$ q/ S. F" X/ s' g; y5 s9 F. s  w2 N, T! x! ]  L
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
) [8 R% d, i" a( K$ l  h# `7 d" a2 p8 V4 U0 \) ^* y9 H$ ^, M
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
2 n9 s6 X+ [, N  R, X, q
" K" X6 j# m2 |, A; m元代. ?0 a$ @7 }2 A* }" ?0 Q* Q% y- d

/ p7 [# p7 z. _  v元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。1 N: U0 P  r" A7 J9 o0 [# X) p! ]
- N3 W$ b  c) k  r$ P
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。! \& w9 H& C$ ~5 ?
. R7 c$ v/ q% I" j3 X+ q
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。
; x( x" m: U$ `/ m
2 R" M6 L) i5 u  b$ Z0 Y明清" ^3 a9 W* F" N1 R* L; v5 s
5 J- t) v! D  U" E
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
" J- z# E% A/ F
. p- l% t# L' j6 P; m; b% F明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。9 f+ j7 R  S' }! a  T
6 u# d/ N0 ]0 ?7 P
在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
5 l! q* X* E. \% B- J+ J  U( u8 i5 b9 V
的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:) T+ D3 h. W1 r5 p$ `$ c& p
一篇比較學術性的文章8 j+ _7 U  z  ?: ]2 g
" c5 a/ P) p- S
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
7 Q1 B4 |5 t/ ]- \4 o$ q( q: u) j7 V: w, ]/ t  g
# O' V; @, S# \篇文引得好...) L2 T# L% R8 N
我也轉貼一篇...
& a) t5 c& K1 H# ~6 ^
4 ]  i8 Z; l+ q, @9 N黃霑說:「別說人錯」
. O# |! Z! S2 h' i2 W}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
9 `7 D6 a2 i( Z# q
! w5 o( u) l6 D4 i9 R黃霑說《滄海一聲笑》p77:
# o/ U" f" A% q$ R* X; E1 g3 r3 Z# s# N" p+ S8 i
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。/ C) b9 ]/ o9 f/ J* B4 h
( A* _% {; C9 h5 e, L! v0 m/ m- H
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。
' x- t' n/ W& h+ v" B' q$ W; Q2 N3 j黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
% L% ~3 d1 x0 g0 F! }% @; P) m# u0 w+ y
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?$ Z. ]" M( K2 Z( v8 L- H

8 I7 K" e: }& D4 F個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。; P& C$ P/ I% l
5 v/ i) x9 N" l3 p2 V( d
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
  V/ s; w( g$ L; k4 m+ v0 D, c
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。! Z4 Z7 m$ K7 P! \3 a

# ~) D9 p* W5 _5 M2 h例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。2 z6 z: @% e6 S- ]0 @

9 a! p0 r* ^. j5 X5 O又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。) v: g0 G3 a9 C" p9 X# z' A

; h2 M, B9 \( h( H; j7 Q9 ^3 I* X聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。3 q6 t) A' T3 w8 i! w* x9 x

$ ?0 ]: t+ K% ?: }問你死未?
/ \3 o4 o" J8 j. Z+ {
8 q; W" D* C& g諸如此類,才是真正要「正」的字也。: f$ a& I" E5 ^( v, D

, Z0 f3 L# k' B' m[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
  a+ g+ ~, X% s! P: l
+ i1 I  J2 P9 G篇文引得好..." ~1 X2 N- j  o* [0 S
我也[color...
/ c$ B1 {( g6 H" y4 V3 h% n4 I
* `0 f6 e' N* Q
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
; N7 T. c! E, B. m0 G特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教9 K7 A" {) _! G  M+ T7 v3 ]. q! ]) Q
唔識得好正常
/ W7 Z6 w( K6 m% @5 G. P( X3 W
; o, C* Q- D( q, Q+ H特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"1 s/ E. t; f4 W" u3 [5 B$ a  Z
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
) m; p& z& L9 M3 Z: W% H
4 ~+ S. [& N# L3 V7 ~大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
  s3 c5 Y; I: {1 E2 t; @香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經0 u7 a' H8 _6 L$ j
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
; R6 n1 @' d+ X2 Y  S, y所以令到而家好多香港人都唔識呢個字7 v* }  j! Z5 p  x. ^- D+ I
7 e8 }6 V& R  @( ^, a3 U! ?& T" I
"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左: u- _+ D- I$ c1 l/ D; M
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
& @7 H& h6 l- j' m; f* l. G0 [
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。, q1 C, c8 q1 `& ?* l6 ~+ q. `
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
  \9 H0 @6 }0 I. `, J7 h# A! r! L: |$ y' T

, u& a4 l5 ~/ v, Q. `$ `5 ^, A聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
( p. O$ ~* _  S8 r& J* a! g  N: U' u8 b6 d# r
陳慧嫻 - 不住怨婦街 19884 B8 ~8 G! i! p8 X9 W% X
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI7 i% D, s6 Y, E) X8 u$ y

* ~5 c0 _3 x# s6 ?4 x羅文 - 激光中 1983, Y7 s# y% n8 O' H, @
http://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
7 O" @8 t3 x& V. X
- m) U& u2 t; r' s# o另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
4 Y: v2 y6 e: m$ T1 j0 U7 A' D0 T/ j+ E0 n4 m- ?( h
亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲3 y) n! K( [6 m- l' h6 ?

6 p8 l) p: b$ u) ]; n[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:8 F) f" D, i. U5 _+ Z3 [
9 u# u$ O5 N' }! X: I& Z& V) e" D
8 [9 J$ r9 ^, _3 C7 L, ?
我認一般情況,使用同音字是可以接...
' I+ `1 a6 m3 _" U: C1 G" A$ }1 R...good..
& w# ?' n* N4 f1 o  H: _- L0 a) V好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:) v( H$ k5 S" T7 f2 W

+ j, J6 e& v+ r8 U3 E3 T
, p6 Q( ^$ R; F- w7 E# `8 A1 ]我認一般情況,使用同音字是可以接...
  V! D- J+ r( \( ~* K3 _+ c
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
& N: f, @, s8 S- u: l( _+ D$ G& G如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
2 o6 y- b4 E% g. T但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..3 H! [, Z+ l" J. l# q/ U8 _  a

5 z; p8 h2 l( z所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...0 ^7 L. p/ T$ u- e! a
一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:( f% x3 B5 j3 V7 x# w, ?5 w
- w$ C) a0 I+ H7 g1 `% c
篇文引得好...
: J" p+ q2 `3 f3 h我也[color...
# ^. G* U1 {8 w8 a) F. _

1 }& c' z2 j! \$ L6 @也是霑叔的文章$ }1 R' s0 F6 c! A$ D1 g5 G

  N* t/ u5 B$ F  A  V8 |http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg4 q# A. z$ A2 n9 J& }) a
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
1 Y8 o( R% ~" N: `3 Mhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx, J' I; K0 Z1 T# q% y8 w8 {  i

4 q6 j' b" f9 b唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
- h" c: @, k' x3 a6 l而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。