<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]& C4 j; H$ s8 j7 t: X7 j

$ o. m& ]. J0 Z是否定,不是爭論 ! u; r  |  a6 C0 O

* h) l$ \# G6 o3 u3 ~王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
1 S- y7 Q9 j) u* `3 |( {" p" Z- p4 _
* G1 y5 q5 z0 v1 z' u/ Y電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
# ^* q0 W7 X# I) S3 f7 u/ N" f' s+ a5 @4 Y1 L; P& P6 @
整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
1 m% S/ b* l! b  E5 `6 w2 v; `7 ?0 A/ H: f7 H! k! O
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
) i7 p, T8 E6 K' W  k* I
- r* @: U2 @! T. O6 l; a這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。
% r9 v9 U" U$ A+ E. y, @' N) n2 G' I7 L% ?4 H7 P0 C
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
/ }" G, u5 o2 p- O9 G4 M. }( w0 G6 J( c/ O2 S. p* F; S
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。
* U, G/ \, }; H4 l5 p* C3 X7 d- H2 m- H; [. `' s2 _5 T
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
, A0 P! h6 [: R6 I7 q2 p- T5 q9 B
( Q9 o0 {/ ~$ w  z. v) u3 B7 H. g0 F, x加拿大多倫多星島日報
, p/ m, ~+ @- J/ P2 g" Z2007年3月19日
正乜鬼音呀~
" s) l$ ]4 R. h# e+ h$ V1 v/ w果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
& W1 m/ z8 h0 _1 A+ n$ Z" I1 |特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,* \  D/ w% h% g3 {8 s6 P
用"何氏正音" ....
3 ?8 k5 O, m( ^- y& K7 V她們很少接觸電視以外的資訊.
  @. d7 b$ S' J/ _2 z0 L我們有沒有什麼可以做,
, i5 I! @+ `2 c, C* I& h! N0 ?教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
3 C% v# ?8 W' ?/ w* o( n1 d( g近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,
, Y% [( ?: B8 i, ^用"何氏正音" ..../ D  Q. {1 H8 j$ J: Q; X/ |3 M+ k
她們很少接觸電視以外的資訊.
5 e3 h* A8 c- c( }4 x% `我們有沒有什麼可以做,
. h$ J6 U! A  H, C9 h' b教育好她們?
7 h% R; ^, j# f  A7 p- \9 K
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章: E: \. C$ a, }6 i6 }

4 f% v2 G+ q: E8 I& [http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449$ ^8 `. _1 Z! Z. t
' a. f+ Q# ]# @$ J+ L0 |
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。; ~' W# ]4 O7 g" ~, {! E

# g2 }) N. \# l隋代至中唐
4 w8 n# F. D9 L, ~& N) S* E4 I3 ]4 W% f" x( p
這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
' _. A* h2 \0 t" v1 r: E3 t. N" v" ^5 h& Y  |
晚唐至五代* i( ^6 S6 K/ t% n+ P

8 B) @; V' H" @這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。! ~# ^/ {9 o& {

* {* a9 }( V: B9 z% K) Y/ K這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。
$ n# g$ F2 T/ g+ F. W* \! c
8 W" Y, _8 x$ S' a! j9 k1 [# U晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
& J( s4 [7 x& W5 M: ~& [# w/ }# f* O! B! A! [  L
宋代
+ ]" O5 R4 j  m) r/ e2 {3 R: _) o3 n- r+ w: Y# Y
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。2 Y* O# S4 G8 R' ~. c! E* C4 U

8 X% N. q2 t$ X1 E: b% _宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
6 \  ^* F  `' [9 K! p
$ Q$ _9 E& ^" D) j元代
0 E( G- g  z5 q. B; V+ X4 h8 E1 r( t8 [+ g' |" m4 D. }6 D7 }, p5 _
元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。+ O9 _! v  H& L7 J0 M
* g6 i$ g+ t( d; s4 x- Q
元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
; O- f+ h# V8 z6 I/ j- H$ I- E+ f; e- u4 y* |1 R
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。6 _" H% |2 d. z6 U4 P! E- v

0 K' W( n0 h4 a明清1 m: n* @% V! Q0 D( P1 S2 J
  b( S* I: ~  r8 ~- A( n, `
與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
7 L3 Y2 V2 M3 a
) C7 X$ x9 V& w: h! _9 R  }明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
( o) y2 g* f7 y6 x+ y0 r0 v: I
" P" E* n5 p# @& m$ v/ [) Q% P在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
$ Q* u: c# p$ J* M# m8 n
6 G" |8 U5 `+ g0 b# y  A0 Y的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:9 S# A$ O" a- r1 V' s, R
一篇比較學術性的文章) I; M2 R. C1 i2 ~

+ T5 `; ?' K8 q4 n2 h8 h  _http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449( v$ U! |) v8 _# h# U
! U3 u* Z+ u4 V. X% r0 i+ t
' x' U# ]5 W; C. Z+ _& P8 q篇文引得好...8 D+ I4 x$ k3 A* T: B9 u
我也轉貼一篇...
( y6 v+ Q3 F( d4 O3 w8 Y# w" G( X
. m6 j3 C, D1 k2 |  m" z黃霑說:「別說人錯」- g/ ?& f7 J; F/ b, e
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}: p1 ?* k+ f* Y+ t  `

/ S* O3 _5 @  h, F$ u黃霑說《滄海一聲笑》p77:
, R, V, Q* I; x: ~) s, z2 a+ k8 [: D8 G( S+ l" I5 [7 W7 Y/ m
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。3 ^  j+ k) v/ t1 H6 X" f! o

4 B1 m( _# P' P0 |$ w8 @. f% h粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。. w& ~7 e! o9 T8 X* |: e6 {
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
" x3 H# }2 v& K4 ~. ^
: M3 `2 L* W- s5 \很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
3 j1 F. `  c. t- a/ }, S8 E  t+ |" l% P0 z0 F0 {0 V
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。' M  w: d! o7 I% P) W; \1 {0 p
' h2 i7 X9 O0 U) P# k: G2 v; A3 m- ?
如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
1 ]& j9 l6 _' ]1 G7 ^- s5 R2 G7 q1 H# Q+ f/ y' S
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
6 B: e$ W3 Q% ^' J1 r- M7 S
5 e+ S3 t. j; M2 W( }5 ?5 b  R例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。9 e0 i& D( f; z

+ H1 {" O3 R4 D, R. ?又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
2 @% f% n; X6 u  R
2 X$ u9 u& ]2 ?& {+ d, H聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。" x1 s( l+ w. j  z7 ~# d8 \0 S
4 l' Y& b3 X' l7 d. s1 w1 ?
問你死未?
: W/ u( m7 ], t
3 n4 `! H" _# O諸如此類,才是真正要「正」的字也。* p" F" q: c5 W# z! c2 w: n
) l0 L* b9 H3 {2 J# ~; C  K
[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:5 a( \. `3 S. C3 A3 n% v- G
( m; [5 y4 ?0 V( c
篇文引得好...
7 g( b) H  U3 j" ], l% R我也[color...
) d& u- b) k5 ~- l
% M% h! b9 n" D( Q0 X  ?
我認一般情況,使用同音字是可以接受的
- u3 C, r# G& ?! ?特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教) w) R% x5 [( P( v8 o
唔識得好正常. i; W( D' ?& S5 g/ K$ F

! H$ y. X) l- N8 D* }& E, j9 Y: q特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
; }% Q* Z0 h5 U& r3 p9 [好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非! c" b. C# e& R' N, N" M
; T: C0 h) X% Y
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
5 @9 @7 H1 E' I" Z8 w  u香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經7 L/ F: Y- p/ a) Z) u) [% V
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
5 `! @0 D& X7 k0 y; w6 |" T所以令到而家好多香港人都唔識呢個字+ e; M% u; C" Y. ?, O5 m8 R

' ~( t& B( }& u- f) ^; m"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左
( o2 e1 ~- `7 ~; Nhttp://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
2 J& c, Z1 ?) |6 B) C) B$ P
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
5 [6 J1 Z/ U8 G7 Q9 [3 {! T9 B  M2 a  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
1 k; U  L4 L2 u8 N8 ^+ }7 ~$ b/ r

# @! p: u8 q) z聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
$ I/ g* [" D" B
3 s: X$ a( H7 K, X1 s3 u陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988: b$ X: @. c$ T  q2 D
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
# s) R, Q. @2 Q7 E" }
- a# g; M9 s" B% p+ I  g. _1 u羅文 - 激光中 1983
# g7 P% Z( h, uhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc2 ?: C0 h9 W4 `
, J( i: U8 r9 P% _
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
' P# m% N$ O; v, C! g3 Q
( k. C. E- M" k0 T亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
2 ~: _3 F* K6 z% A. X5 ^2 I6 k' r1 T) B7 A" F& T) U4 ^" q5 l
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:) Z  B, H9 A2 w

9 Z( t/ V  P+ N$ U- d$ F, ~8 S$ @/ j& j1 F: k
我認一般情況,使用同音字是可以接...
/ {3 V; _% n( a. g* \4 U9 S...good... J( [1 W. ]% e
好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
4 {  Y! N1 o. b+ e: o: ~/ w, d. Z" e

6 L6 q/ F+ [5 Q$ D我認一般情況,使用同音字是可以接...
7 d" a& g3 r! k( e' |6 H. f3 R..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
5 @. K2 p, F7 d+ `0 d. V如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
3 `+ k! P# S8 n, X$ F0 h3 ^但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..1 |7 |- E4 z( }0 o! }
  F& Q( v9 x  m$ Z; W: E, L
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
" A3 T  P% f5 e# d4 ]一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:! {% ~7 p( _5 P4 f9 W. v
% P3 }$ B2 m7 \3 N
篇文引得好...- R0 h7 O+ m; C! l) v) e+ ]
我也[color...
2 U" V7 ]# Z5 ^; r" ]4 t) B. w# e! a, m6 R& g
也是霑叔的文章
9 _5 i0 j& }, w6 ^4 x6 O2 x1 ?
. W5 @! ^( k, e) c9 \& ^8 khttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg* @( F& R2 N4 ?
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
! w5 ?& Y4 h8 m: u& Z) U3 fhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx
0 q: P5 R' v1 z7 S+ Q& F4 ^5 w0 g1 ]8 H  Z6 z
唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?
! Y, K- }) `6 L# e6 L/ z而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。