<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]( m+ r- m9 @3 E1 q- h0 P3 p, T- `
4 F5 x% c+ X9 ^- s( u: M1 R) V
是否定,不是爭論 8 @1 f+ B7 F5 B

/ ^' V! c1 n0 x: J3 c0 L; G王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
2 \. A# y! c, o2 u5 c' o! k' M" n) u4 V3 C
電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
8 k. m7 h( h$ D& N
7 y4 Y7 d1 @7 |/ l整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。
" \, G  V& j0 Y0 C' U* O4 ?" {5 C/ a7 D
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。% ~2 H' C/ I# Q, P1 e/ w; H& F$ ^: l

+ d( {7 Z( `& U! Z9 Z. [這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。9 C. T* b% e/ p& F
2 g3 p8 j1 Y3 ]' I
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
/ T8 N) l% D% U9 u
  u" z3 W$ k) U, j5 L至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。. m( C( T0 X1 }& ^! Q6 [

/ q  a( I3 Q5 T9 l因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
1 D) F" ~$ y, U8 g$ e4 d. S
4 J1 t2 S  s* U* T2 T4 m+ s加拿大多倫多星島日報6 I" o. @- _: l1 B6 x0 X9 \
2007年3月19日
正乜鬼音呀~# C" s4 R3 S  X/ r5 _
果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫% s1 Y6 h: G# G' E$ O+ h8 D
特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,8 I; j3 k5 V' J
用"何氏正音" ....3 z; K% p3 g3 d& C) s
她們很少接觸電視以外的資訊.
# C  O: F8 Y/ y1 K- H4 q$ }. k我們有沒有什麼可以做,
0 g0 w3 W- L/ V4 J) d" J教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:
+ f) |6 q8 Q/ ?  E3 M近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,/ S, n+ \! f' s+ F8 s
用"何氏正音" ....  z  x9 H/ ]; w5 _3 y5 ]6 `
她們很少接觸電視以外的資訊. : V( i" D9 N% O2 i- D
我們有沒有什麼可以做,0 }1 U( F$ H9 w! ]8 E. O$ {
教育好她們?
* }* g8 I, N3 h
......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
! D0 D1 ~) c0 h. B9 H2 V3 o# e  U$ r1 H4 i" L
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
: |2 z5 _) o+ g
4 J5 j0 {1 D. K- _* M' a9 Y
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
  t% G/ |9 N+ C' Q
( k/ y6 E+ R$ C& O: C: c隋代至中唐, v( {+ z# w5 J2 l) O

0 W' o- b/ z$ A& M這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
& z$ q0 n, E; s, z
! m, t4 a- t$ d晚唐至五代3 \" M! Z0 B' H& z

( p7 ~/ J) w+ O/ \' f這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。# o* Y3 Q) D: I/ w  ^' I+ F
) H/ c$ ?- k) M: Y# I6 y$ k! _9 l
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。* \. n9 _6 E/ r+ w+ P

4 O$ p6 B# ?6 k9 M8 X' L晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。
& n& G( Q4 l. h& w1 _
) b( |( ~. E) B# x4 i7 M. X宋代0 k& k' s8 \8 V8 C
* G% F) ]) o* E7 L
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
# s+ Y" d9 V* |: q  ~* n) U( O6 z- e
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。
" ^9 y+ Y- q; e* z" _% h1 ?$ s$ W" |* }# {& W$ s6 W5 u6 }
元代, d. i$ `5 S9 F1 ~! b/ g

- ?: u. T7 t8 x  L" D% X1 X元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。* D, s8 I" @% h1 F2 g

% C3 h9 c8 O# \5 q( j+ n元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
* y1 g% O7 m, J4 }5 \/ _: Y7 r$ G! m5 Z( s6 u9 e
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。5 O2 q0 C% M9 L7 X+ O" E# ?
: r  p$ l8 y" T+ d5 V* p. q2 c, G. N0 N; z
明清6 z7 v: |6 R0 H8 Y$ s4 P& o

0 s6 O/ ]( @% w  x" U) V與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。* F: E/ k) E4 C- T' P) f% Z/ _

% l5 p/ n1 x* q7 x! S明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
5 X( _0 V( W+ c& x8 c0 S( V
8 @" c6 _$ _2 }' P5 C3 r" A在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。/ f# c* v6 T$ u5 D6 T# ]

- O# {; A5 o0 T' ^4 @的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:
7 ^/ c: c3 R3 u) ?' w一篇比較學術性的文章( T% f9 _( \( R" |  s& p$ \
: b4 K" j6 g8 V% C( R6 U/ {$ p
http://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
( c% J. i% k/ d8 S4 Z
, \  Q2 a; |4 w0 ]' T
% f8 P7 n8 j  t9 e2 L- v- W- H- b篇文引得好...
4 o) ~4 ]* E6 }- G我也轉貼一篇...2 Z' [9 `6 V& O' p. @: H( K5 |

, i5 U. ^- W0 G2 {  z& y3 A黃霑說:「別說人錯」2 ^4 n6 a% p+ p6 h4 z
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
3 a7 D  b( c2 K! L5 e; s$ H4 ?* J" c( M5 |, N: G
黃霑說《滄海一聲笑》p77:
  e' `5 _' s& O7 u, Z1 y6 x1 \. g( A
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。
0 K. O. C: |; j6 U0 q( S% y- z; I) s# g( \. Y2 K* {6 }
粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。! H. d/ B: p' y' @* }' E
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」
* S! p7 j9 |9 I" E8 p8 C% ^# F# C4 J% W5 H* Y* |9 B9 P5 e+ ~
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?
) Y* f' v2 \  l# p4 S  }# \: E3 n% i2 ]7 C
個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
" D" `2 f: R# a
" }* {7 l) \' i! Y0 u7 M4 q如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
9 r- @7 f; [. [  @8 ?, Y
" Y6 @- R9 A) b  e) X但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
) z0 {* m5 j& d' W! |0 n( j" |9 F/ l" }# z, R1 ?% d
例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。
* w( L/ Q, K7 f) \6 Q
7 }9 H# t, N# ]  \' v* y1 c又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。
- |" H/ ?9 H$ k" H9 U. H. Z0 g, L
聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。$ G8 C  S  I% K" u5 y: ~

: A/ b# x. C) ~6 W問你死未?
! d- A. }+ i8 A/ P" j, c1 u8 I! ]/ K1 K% A5 ]+ [/ A
諸如此類,才是真正要「正」的字也。# S5 H8 x9 g  u% L; W- C+ T  `

2 T5 q# d5 ?: M( _[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:
) M, c3 p, m! h; ]6 T9 W- ]6 X4 y$ b" ~' ?
篇文引得好.../ W) \! E6 ?* d" z
我也[color...
, I5 N4 C: A) X! R, O4 G" s6 o/ n% w+ M; Y) z
我認一般情況,使用同音字是可以接受的( M7 `: G- |. P; Y& j2 V
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
) @3 S; Q% J0 V2 Q" U" i" p8 c- Q唔識得好正常8 a! q2 I6 ?0 ]$ v' u6 K6 {

0 F2 G$ A! l- M% X8 t9 I特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"
1 g, S% f0 W( k& o6 Q! X/ X好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非- Q1 T; z( h+ x- o, H
/ L; X  V% Z( f; R( u# [
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
* \2 O& }- u; c- @' h1 l9 O香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經5 }7 F; z  e3 o# A8 X" h
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
/ |0 O! l& H/ W- i$ v  D所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
* M3 [; H$ k; I  f$ \% P  N: W
6 s2 v! @3 R# ~7 W! T"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左) I* m2 {0 `8 S
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm
( [+ U& t2 r  \& m8 ^
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。
& o0 U$ _6 V$ ^4 _  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
' F" A2 w& h. I5 @; Q! _4 W4 h+ f9 n$ x" ~$ s) p* I6 w; H# [
8 A3 ~' E; J5 _) m
聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音, @) o3 K3 f, Y0 e- \1 K( B: M

) @/ n7 @- m( f9 b" Z: Z陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988- U# [# T% g8 I4 I
http://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI2 Q2 T2 H9 d9 |/ J4 y" f

$ N7 w- P+ ?+ a* z羅文 - 激光中 1983
8 t% E& f2 ^8 F5 [1 M8 a5 Ghttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc
; n: W4 G! R) ]4 p- E% O" l) p, Z8 _9 ], x
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
" ^4 `1 }3 i/ a- u( y% |6 |  s) k
# v/ A% c. _8 Y7 _0 P亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲
8 V% w( G# p! }" Y8 t
$ m  [, q4 F( Z' f8 Y[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:" n2 w' K7 ]2 r3 X4 q" U4 X

) V7 e; r/ G" P
! T2 |2 e! R# n6 ~+ `6 J我認一般情況,使用同音字是可以接...
! y6 d0 x" I9 h$ @, t4 }& V- `
...good..
+ p: k( a6 H- A% q2 W好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:- C" b4 |5 o2 C! Z3 x8 E( P& `
4 F, W9 |1 h5 O1 D( `( c
2 n. Y! }4 X" x
我認一般情況,使用同音字是可以接...
; J) `5 a6 z$ {7 v2 h$ R- F6 v..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
8 {+ f# M/ ~, |如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白.." E4 e5 Z* Z3 m
但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..
' b5 E8 m( e/ U; q( S+ H% f6 a6 N7 S1 s5 u
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
6 @' `" U+ Q$ O3 A6 |5 I. s一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
' f" `. M3 U1 Y0 I+ o$ L
% z& a2 l  R1 f: X% B& t; N篇文引得好...7 z* J5 k- a! U9 R
我也[color...
# T" J8 {) A, I. U/ I2 F1 f0 V" Y
4 V3 v0 v1 Y( x; \$ h8 h' N9 ^
也是霑叔的文章9 b1 e6 f/ G4 g, z7 Q. m2 E5 J

6 s  q- L$ H: n/ I, h4 |3 Y7 g: Uhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg: M1 w! S1 M5 o- x8 q$ v
http://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg
4 p8 [: d; j) Qhttp://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx6 A, k7 v5 b& L, M, U) M# o

; k: e* j( W  p2 Q- R5 l; Y唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?" T8 u7 h5 m1 i1 M
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。