<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....
返回列表 回復 發帖

是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

[[[轉貼]]]3 q% \2 c9 A# V5 E* }

' S9 w8 O# M% V2 ~是否定,不是爭論   Y6 U& D# [) j3 |2 z1 L
/ }3 k( _8 V: z4 t) T; F- L
王亭之在圖麟都高調反「病毒音」,正由於高調,香港才有反應,足以證明王亭之並非「激烈」。反應相當正面,甚至有一位高官電郵鼓勵:「一定要堅持到底。」
6 k  q! O! g9 C6 q
  ]9 O- Z, E) n電視與報紙的傳媒亦開始留意,不過許多年輕的編輯及記者卻有誤會,以為這只是「王亭之跟何文匯的論爭」。這也難怪,畢竟王亭之離開香港已二十多年,他們不熟悉王亭之的為人,而且對「病毒音」的來龍去脈亦所知甚少,只知道,傳媒報新聞的音不為市民接受。
. ^4 j( |# @- t  E5 q
. T8 S- S- n$ v& e6 Q% }整件事情只是──何文匯認為自從有了《廣韻》之後,由於「正音南移」,所以廣府話就應該完全依據《廣韻》。如今音變了,他就依《廣韻》將之重新修正。0 `9 @* s. X$ n
  H5 b" [/ d& ]. j3 h# E9 {% x
這是個荒謬的「認為」。古往今來,沒有一個音韻學家,會認為語音不得改變。《廣韻》紀錄一千年前的音,經歷一千年,社會改變、文化改變、習俗改變,語音焉能不變。
3 O2 r+ i7 T- l6 ~! p5 ?2 j# X) m
! H$ r2 _# Y. {7 Z3 c這是否定何文匯「病毒音」的主要理據。6 R+ W6 r7 `# }5 U) @) k
9 u9 v! J/ I* A" {
同時我們還須知道,在《廣韻》時代前後,中原音都曾傳入廣府,又豈能說「正音南移」,便令廣府語音一律唯依《廣韻》呢?
$ q  y+ i3 Y7 C8 A% `, U) K* O/ ^2 _* I+ n
至於何文匯用蠱惑、用霸權來推銷他的「病毒音」,更是令人不齒的手段。- p( C3 m/ `5 R& s
- w# R5 C7 u8 d" O) H6 N0 L
因此王亭之不是「爭論」,是指出事實。
, d( M! S5 @! Z; @1 ]! ]8 ~' `/ N8 Z8 J0 r# h" s/ n
加拿大多倫多星島日報/ B1 z( o4 F3 d( ~
2007年3月19日
正乜鬼音呀~
4 C& a: o" I- V. e果d 學者 為左保住自己份工 攪出黎啫
2 E3 C2 d( w, I特首讀稿都讀錯哂d字la 叫佢左埋d懶音 哂氣la
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,. W6 X- d. r( S+ l
用"何氏正音" ....
# B; x: j; Y0 _9 j她們很少接觸電視以外的資訊.
  j5 J( E  q4 w& B" s+ n# Y我們有沒有什麼可以做,1 G2 b3 @0 l  a7 _" l. h
教育好她們?
Originally posted by 支持者 at 2007-5-2 03:10 PM:9 g' n* L0 A- f4 r8 R
近來, 我在街上留意有很多人, 尤其是婦孺,* s8 [1 c/ x5 f1 A" q; n
用"何氏正音" ....
' c: \6 M8 T' G% p% N! N她們很少接觸電視以外的資訊.
6 L' M7 K$ v# _9 n# ]4 z( x我們有沒有什麼可以做,
. _$ d- |' u  n0 t& |- `, H0 z9 N教育好她們?
) _- Z7 s, k+ W: A: Y; v' x. @) I......這就是何氏陰險的地方...[似乎蘋果都係佢地人...]
一篇比較學術性的文章
7 W4 j2 f# e& I/ ^. t
% h4 o8 W- [- e% @8 C) N- F6 Y9 j/ Ghttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449: U/ q! `  N5 t" m$ W, M

* O+ [+ l' L8 [6 X$ \: X8 ^
語言有活潑的生命力,她會隨著時代流變,是鐵一般的事實。此所以我們不能認同一千年前的《廣韻》,可以用來為當今的廣州話正音。茲簡述從《切韻》開始各代的語音流變如下。
1 O: H8 S0 y! ^3 J6 Y1 D: E3 L! O$ p$ i, S6 p, [1 N0 P
隋代至中唐
$ k& y  y  ^5 f" b
' r9 f' `- v% A8 M/ e7 F這一時期的語音研究,主要是以陸法言的《切韻》為基礎。其間語系初有33個聲母,到了天寶年間,知切澄三母出現,變成36聲母。但仍未產生輕唇音,也沒有舌上音。韻部分化合併,如歌部分化為歌麻兩部,耕部分化為庚青兩部,冬部分化為冬江兩部。反之,之支脂三部合併為脂部,職得兩部合併為職部,得部消失。聲調為「平上去入」四大調。
$ \  o2 U* D' d* ~  Y! `8 h" d/ B/ w& Y" f3 E/ L6 G  B- Z
晚唐至五代
$ U$ @% ~' C% ~% B+ P+ h* s8 ^' t% [9 k  x; t# P# O2 k& h
這一時期的音韻研究,主要是依據南唐朱皋羽作品中提到的反切。他的反切與《唐韻》不符。由於《唐韻》前身是《切韻》,這證明他使用的音韻不同於中唐時期,而是屬於當時的語音。& `( h4 I4 W4 X7 [
) k0 e# u' W* A  e! _7 J0 R' ]
這百餘年間,語音的聲母繼承了唐天寶以來的36個,但區別是:非敷、從邪、床禪合一,而照部分為莊照兩部,穿分為初穿兩部,審分為山審二部, 並且明微開始分化,出現了唇齒音。( X0 g' U  ^3 ?% B4 s
# `8 i5 Y. |0 b, q4 G( u
晚唐至五代繼承了「平上去入」四大調,但全濁音上聲轉變為去聲。學術界稱之為「濁上變去」,語音逐漸清化。$ X$ p; k- ^( B  U
0 L: ]. e5 q3 m& d/ y+ ~$ I4 `; k
宋代
! Q/ R: g/ V' \  d% ?: `  O# y% u4 r% m
宋代聲母韻母都比五代大幅減少,而且入聲開始模糊。例如全濁聲母完全消失,併入其他聲母,語音「清化」開始大規模進行。直到今天,北方方言完全清化,而南方只有客家方言大部分清化和吳方言部分清化。其他南方方言仍然「古音重濁」,尤其是閩粵語。
: U# Z/ w5 }' d% w! S/ I/ n* b% c: o
宋韻仍然是「平上去入」四聲,但是入聲有逐漸混用的趨勢,宋詞中也出現了入聲混合壓調的情形。部分北方方言和客家方言保留了入聲,但是全歸作一個混合入聲。故此,宋代除語音開始清化外,也是後世北方方言入聲消亡的開端。! Y) t0 A' J% y( j
: }- c- U/ N# F$ V3 g3 q2 a/ F: N
元代
9 k0 H4 _1 X' ]- K8 m( L0 \# n
* |, D9 Z" T6 Q1 w3 t元代語音的研究,主要根據周德清的《中原音韻》、卓從之的《中州音韻》。現代北方方言正在這一時期逐漸形成,開始與南方方言有非常明顯的差異。/ Y& \- R, L* v9 G# h% @7 K) [

) R: {) I* k5 z' n3 ^元代聲母共有25個,比宋代有所回升,這是由於契丹、女真、蒙古等外族入侵,帶來更多聲母,幾個「舌上音」開始出現。
& f7 o$ N& ]+ r4 m9 d  l: Q) w7 r: |- ]9 P7 u1 ]& h
元代韻部共有19個,和前代相比,呈持續下降的趨勢,而北方方言繼續清化。最明顯是出現了「入派三聲」,入聲大幅消亡。《中原音韻》和《中州音韻》都直接提到「入聲作平聲」、「入聲作上聲」、「入聲作去聲」。因此,元代北方方言聲調只有三個,即平聲、上聲、去聲。至於具體陰陽清濁,可以確定的是出現了陰平和陽平之分,但尚不普遍。入聲基本消失,另外是兒化音大量出現。3 C# P+ ~" V4 z7 w" _/ z- z
9 {- p* Y2 ?3 e9 M. |
明清2 [% s" |9 L! p" z; \  [5 {

1 U1 r) h  _0 a9 J9 I與元代相比,明清聲部最明顯的變化是喉音聲母消失,見溪兩母是舌跟音,到了清就變為j、q、x的舌面音了。至於韻母最明顯的變化是以-m結尾的韻部消失了。
1 R  m  Z  {5 X% D" V* S) M% Q! W6 g% _) ^# _9 s
明清音調中,平聲分陰陽,稱為「陰平」和「陽平」。因此,明清時期北方方言的聲調為「陰平」、「陽平」、「上聲」、「去聲」。
0 W+ O. X2 j5 V& Z; E% g9 B
& x, r! D) [1 [1 t在語音流變的過程中,有一個笑話不得不提。晚唐李涪在其著作《刊誤》中說:「(陸)法言平聲以東農非韻,以東崇為切,上聲以董勇非韻,以董動為切,去聲以送種非韻,入聲以屋燭非韻,以屋宿為切,何須東冬中終,妄別聲律哉?」李涪認為陸法言用東冬中終分部是不正確的。
; B! r' x( Y: I( e! H
* G& ^+ a+ a# Q的確,在晚唐時期,此三部已經合併。不過,李涪也著實是個學究,他沒有認識到,語音是在不斷的發展變化當中。李涪為數百年前隋代的《切韻》做「刊誤」,已屬無厘頭之至。可是,今日香港又出了一個李涪。這位再世李涪竟然鼓吹要跟足一千年前的《廣韻》,來為廣州話做「刊誤」,這又屬甚麼程度的無厘頭呢?
Originally posted by 阿感 at 2007-5-4 12:22 AM:0 t9 O  k  u2 n! `: J2 b( [
一篇比較學術性的文章: f( k) j1 p) D/ l

7 M5 g8 s! i+ @: T, U: ~3 `+ ^- Ehttp://forums.cantoneseculture.com/forums/449/ShowThread.aspx#449
! |% n; _( a9 S1 O
* S4 T9 J# i4 |
/ f- N! c% l2 Q) S: u  n
篇文引得好...
, h/ D( v  h% Z* _我也轉貼一篇...
% H# M3 E7 b% V4 o7 X
* M6 X* s( k+ k5 X/ x黃霑說:「別說人錯」* J* ]$ r$ u& x* l8 J
}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}}
% F# M; v) y6 q& T1 S
) a: N2 F! _7 M6 I# T! z黃霑說《滄海一聲笑》p77:. k( e" a  {9 f( j# d
4 v2 t" j$ f+ }% {
「和『每日一字』主持人林佐瀚學長茶叙閒聊,他轉述了饒宗頤老師的一句話:『千萬不要說別人錯。』這話令我頓開茅塞,多年來環繞我心中無法解决的粵音正讀問題,一掃而空。1 G( q8 Z3 y) {, c

! y3 P% ]# _, @粵音讀法,要尋正讀甚難。因為實在不知從何尋起。) I0 Z' R/ Z, U% c9 b
黃錫凌的《粵音韻彙》是目前所見最權威的書,但其中有些讀法,還是有可以商榷的餘地。何況,語言是有生命的,變化無窮。古音經過了一段時期,就會随俗而變。我們自然是能改正就改正,但已經『積非成是』的,有時亦無法力挽狂瀾,只随俗了事,不再多費唇舌。因為費了仍是白費,改無可改,就只好由之。」  w- T- W9 s7 M! f( {  Z7 v
  R+ Q% u$ v6 v' N$ y. K
很多人說不可「積非成是」,其實此詞亦有問題,蓋何者為是?何者為非?9 ^3 T  \2 z. U6 ]: T. y

3 H$ i5 |% W, z2 f; ]個人認為,如是短期少眾的變音變字,要改,因為語言文字的作用是溝通,只有小眾用的變音變字,大眾看不明白,就易有誤導,發揮不到溝通的作用。
2 \; c; g9 X* X/ l/ K
; V" ?' l* [0 G8 a& @$ m% n+ q% T如若變音變字已一百幾十年之久,因其所變已人所共知,沒溝通之碍,哪,不一定要改也,若要,頂多可在用時註明一下,此字此音,以前是如何如何就可以了,可謂改來作甚?
; w, c% L( O8 a/ F! ?  y2 W6 R9 Y  f9 p5 S0 _
但有些是真真正正的錯,不是變字變讀的,就一定要改。
1 d5 p5 ^0 j" w
0 E& _. [$ R1 K. J; n例如「重係」的重,不能寫「仲」,因用「重」字〔於此粵音讀仲〕才有再次之意也。# Q$ T' N' G3 U- ~8 [' j6 `, k8 V- J

. G" c( l9 Q% l$ O# D: f2 F  Q& ]又例如「畀你」的畀字,字典有收,是明明白白的「給」的意思,一查即知,如果寫「俾」或「比」,都是用錯了同音字,用錯了,就要改。/ j5 X* }/ n$ D- P5 n# S5 x6 x# n2 X

! t4 t5 E1 b+ t聞說現今的香港大傳媒,沒大專或以上學歴的人是不用的,但,依然日日報紙大字標題,「俾你、仲係」等等。) I, d7 ^+ B* z2 Q) F) f

) x" ~+ X6 D1 ]& V6 F7 z問你死未?
0 E$ e: k" l5 Q& F3 m! O0 Q
% p" ]; E1 l8 g) O' \$ t: m諸如此類,才是真正要「正」的字也。
+ d% P" `1 G) A& Z2 ~$ Z( r- S
1 P. a0 C8 L' D9 Q. S2 h, U% [* Z. ~[ Last edited by magic on 2007-5-5 at 03:33 PM ]
Originally posted by magic at  03:29 PM:- a0 U" M# R2 V) x$ m+ r0 x5 h

! B' u8 H+ M+ I+ @& G9 I篇文引得好...8 u# |5 u! H* E+ _1 T+ p
我也[color...
2 @( m% m$ w  o% d9 b
+ s5 N' q/ Y0 i. V4 \2 n. X% n( ~我認一般情況,使用同音字是可以接受的8 T; m& J4 E2 @. }1 w( p- Z
特別是廣府口語常用那些,因為那些字不被教育部門接受,學校也不會教
2 K8 ]3 Y4 u: w+ [  D# P+ W3 ]唔識得好正常
, F9 f! Y) e. b1 F0 t8 x* ~& O0 f$ O
/ s) l2 H( I+ T% ^, A5 {特別要提一下"使錢" "使唔使" "使乜" 個"使",因為好多人都唔知本字就係呢個"使"0 \# y8 H  E& i# T/ T- ^
好多人都會用"洗" 或 "駛"字去代替,O係唔識本字O既情況,用同音字去代替實大無可厚非
+ H& O, ?- O$ B$ K+ z$ m, v2 f9 \  z' y# f$ l
大家唔識個"使"字,其實同亂咁正音好有關係
+ g. G' Q: A$ h9 W. N6 j) |# n香港以前個"使"字本身都有"駛"呢個音,但係個"使"字o係正音運動早期已經5 T1 B5 m; e. ?! r7 R( Q' M
被否定左"駛"呢個音;就係咁,呢個音被否定左,學校唔會教,但口語仍然使用
) ]' \  W& k$ C; P: ^所以令到而家好多香港人都唔識呢個字
: N/ e9 f8 J8 u. g( v, o: }
- j7 }: M, ]+ o  p* g"使"讀"駛"本身有根有據,一直以來都係咁讀,只係畀d不學無術o既人否定左9 v2 A7 n/ @# e0 _5 B) j; G
http://www.cantonese.org.cn/anl/oncc/data/11.htm* a% k- g1 T% g# l/ ?3 Y# l4 i; O
注意:《康熙字典》好清楚列明:音史:《禮·曲禮》六十曰耆。指使。註:指事使人也。音駛:《六書統》:从人,从事,令人治事也。當然上邊祇是摘錄數句而不全部列舉,明顯說明兩讀音有別。《漢語大字典》有寫:人驅物(讀)音駛,物驅人(讀)音史。正好同《康熙字典》吻合。而「使用」則係屬於「人驅物」解釋中,則讀「駛」無誤。% S0 Z  ]4 {- x$ g
  在香港話中常會聽到「使用」一詞的「使」字讀 si2 音,即讀「史用」。但在廣州話中,「使用」一詞不能讀爲「史用」的音,祇能讀「洗用」。
: u% b1 Z4 D; a1 Z$ W. W( D

/ f( E% x' l7 _( G0 x
; g, ?9 F8 ^5 A+ ?+ D聽返以前o既歌,大家就可以知到以前o係香港無論口語或讀書音都係有"駛"呢個音
! P5 c, e4 X6 F: S6 t3 R  h* x; }. U9 ~* `0 [2 t
陳慧嫻 - 不住怨婦街 1988
( \9 E& y- s- e4 B8 d2 W" ghttp://www.youtube.com/watch?v=UGSYuqZlAkI
/ D5 H2 s! y# t
5 ]- Z2 `# U: [1 m' b羅文 - 激光中 1983
: o( X' U7 L% M8 bhttp://www.youtube.com/watch?v=NuvW--IStJc# Y, X' m9 e# X9 y; ?/ L1 z
0 d. @6 P8 a; C
另外,而家o係廣州都重係用個"駛"音
# c9 w2 [( h; t7 U
$ a- g3 V( j: y$ j亂咁正音正到香港人字都唔識,真係可悲& f; b* X8 n' N
/ |* R7 s2 m) i/ F8 ^7 ?
[ Last edited by 阿感 on 2007-5-6 at 11:41 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:
6 P, ^# |- W3 T- C, t! _2 a
6 I+ V2 Z7 ?! K% g- P
& h% y8 [7 R# O2 U我認一般情況,使用同音字是可以接...
+ `. t4 a( W  v& @4 Z
...good..
1 y8 d8 b+ W% ^& E6 P) n  }好使好用..
Originally posted by 阿感 at 2007-5-6 11:36 PM:2 p9 r  y9 I) b* `, r4 {' x- F& k1 g

) N; S) F7 R6 u
" [8 |+ T8 M$ U" X  Y' k我認一般情況,使用同音字是可以接...
- r8 D" m6 i" e9 j" a
..如上...重係..的重..如寫..正字重..外省人見..有機會估到係乜..
* w" O6 y# T( b8 J, d9 N如畀...外省人見..若估不到意思..一查字典..就知畀即是給..也會明白..
# V4 l( V* b" c( y8 z7 l但若寫仲..和比/俾...外省人若冇人教..就不會知了..# o. C, |  |- I2 N) I2 a
1 h4 T1 X. `+ z# K5 c& @
所以我也贊成...貼文中的說法...重..及...畀..用原本的字..不用同音字..似乎好D...
: d0 U, z! R3 f一點小意見..
Originally posted by magic at  03:29 PM:
- ~# c% `7 i$ K0 x/ q+ p9 p9 B* ^- K5 ]  z) t# R
篇文引得好..., t3 r! K, j2 d' G6 S
我也[color...
& e3 M! n& Y5 r, a6 Y% K7 k5 j
+ o. S3 i4 n7 A0 \+ L! j0 C  i8 H
也是霑叔的文章  `; n3 j9 W! {: o( k& x3 \6 Z

: e" d2 ^) l$ D, L( N# v$ Nhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim.jpg
1 @( Z  K7 N# k1 B/ d5 V7 r/ l8 Q: Jhttp://s3.photobucket.com/albums/y69/star_star_star/wongtsim2.jpg0 @7 ~& C; r& ^1 s6 [$ f
http://forums.cantoneseculture.com/forums/thread/243.aspx- N' I5 H% B% G6 ]5 {

$ J% d, I$ T: k! W6 F! X- L唔知如果霑叔活到今時今日會點諗呢?1 l$ n2 [& C% i6 R
而家報新聞的個個都"廓張""廓張"咁讀

wongtsim.jpg

wongtsim.jpg (164.5 KB)
574 x 522 PIXEL下載

wongtsim2.jpg

wongtsim2.jpg (212.4 KB)
574 x 522 PIXEL下載

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 是否定[[何氏讀音]],不是爭論 .....

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。