<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
4 v& G( j2 J4 g" M9 P/ j........................................................................................................
& }6 c& B4 X' x凡受何氏怪音影响的人...) B3 T2 _/ [4 w$ b

; l# A9 O% Y4 @$ Z& P多喜查《粵音韻彙》..  k6 u8 a$ s% g  |
5 Q5 r* z- V1 [% \
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..0 v, O* ^! t0 f
+ ?: h  w0 n1 n- a( s, X5 E' ~
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...  H) g5 j4 a8 o- p6 r. J4 G
5 y/ x& l' a5 Q' p- U/ [' B
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...; n5 ^4 K3 P* E
, C8 t, ]# r) |# ]6 A$ O
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
8 ]( O2 E) R" F& }# c  g5 P" s2 n5 `& {/ C9 _
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
3 V$ l+ ^/ n1 c4 f7 ^
+ W1 d% d- g- Y, J+ l7 j' M請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???' a. s# T6 D) @& c! z7 z9 K

7 f" v& n" h9 X/ U1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??+ b2 k: k' A4 p+ s

5 ?, A0 q  C) X. Y9 d2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???* \' `2 c) E, Z
6 Z, h! B7 \/ s/ T7 L2 [# c  R3 |
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
2 x* K' W4 P) a4 s: D6 e$ o- a% k7 h7 S
...何氏x音....
% P: u) ~7 B0 c+ n0 P% v: w7 L9 }5 p
7 f6 X/ u. f7 |0 ?6 J3 ^是大是大非的問題.." h9 N+ O$ {9 c1 Y/ L$ |' M
$ r, d7 {) C9 C; Q+ i
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???4 g! g8 ?5 f7 B( y; `$ X
, S: j0 F9 o9 P) r- B0 u/ i
請拿出良心吧...拜託....* l7 t% k3 s2 _( c1 T" x* i
...  v  O9 t8 U" V" e
* J: X, @& P8 `; ^3 X
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁9 n. H) s3 n* R* A  Q$ N: C% i
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"/ P* F) j- u& w% J/ g4 F9 A% _# P
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
: l  C2 z4 l( n  |7 v# P% X5 {http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
8 _0 d4 [) B% X4 C% _
) b5 |( @7 A; E2 n/ x8 V# h講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野' @  M$ e2 a6 T8 q& x3 P+ b
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
; q) X: @# ~# ~
% w5 U1 n% R. Z4 U4 J* n- [1 @[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
/ b! `1 @: H7 \! u# O, p" g/ \D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
2 Y; w- ^- _" K# F! b: C.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..+ z4 C& E0 i: |7 \! U

" I+ e2 U$ c. i/ N4 h無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...' l( Z: [; K) M
7 V- K0 v' K: p
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
. j6 v* a& E, f3 I* j5 @6 J5 Y% ~  d, p. t$ J
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
: ~" [; w* ~7 L! Z+ U7 w3 w  L' `
  I; J# N5 ~% A' {1 ^簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...2 j2 @5 h( N$ l# v) x

  a8 U  N" z4 P2 g! `( g請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???1 a; u: r  ~% |4 ]9 X  k
/////////////////////
' |" O1 `$ p- q) {  h
, d1 u! v& o5 e& j) z無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
# Q) {9 x3 V: G' Q( R( Q音音不正亂, 政府喜看也!
! c+ o. f* T* U8 c- n6 Q不動還續爭, 國語將入侵. , d0 d. S9 y# c; L
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
1 r, E5 r5 u3 v5 @7 I( C粵音之死亡, 乃為無線乎?
+ p! U: G! U, u2 R音音不正亂, 政府喜看也!
; t% F5 I; F0 S不動還續爭, 國語將入侵.
/ \- M, ~) L- w; q8 I汝等莫等閒, 正確常粵音.
& P  J* @9 v% U+ v" G, F! k
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
! n5 I$ f# M7 X* k只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄: o. Q- P9 L: X& p) u+ o
" a1 I: @3 M) s& p% E+ J- t
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
9 T; T5 ]. q% C* K
1 y& S( U# F5 N.....以此例...竟連粵音...
/ D- H5 f% F3 t8 M9 i& W) }0 ^$ Y! y( d$ I
擺到明啦.
+ W% n9 G) P2 d又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等" }2 O  W& \$ O$ h
也只能以"語言-少數民族"類申請,
7 p* I% }( w7 H5 W7 k: D& z$ V可見國內如何整頓語言...
1 e, S  W8 z( a: ]香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:, |, Y; E* c- a( |3 M7 E% o
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
! j& R+ b9 D3 f$ U4 L好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"( S6 R& r" [1 ^: h
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
. Z* e( [0 t* I% @5 i

) T9 k2 H- I) t/ H+ ^6 q: r更正:: q# _, I. H# y6 W
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
* I0 T5 V4 q  ~  ?- s) ~# e$ p3 K$ }% U1 v

& X  g; S6 n1 q# l: e擺到明啦.
. j' p- ~0 x" A6 k) E3 U, N又話多樣野俾你地聽,...
- i, y$ Q) ~" N/ E2 ^- Y
2 o3 p, y$ x: J) C...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..' j: t& E# |5 S/ ~* B; Y# l( F) Z
估佢地的原則係../ ]* Q7 r# }" \! H
1.凡字..就去查有幾多個音
! I, L- E5 o1 s4 P$ R6 i2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
  B- {  a( _3 V1 ^8 V- f! T唔知啱否??
仲有一個字...
9 I+ S1 |) `/ Z: G- F- U「溝」, x; I( C6 E$ s5 C4 ~
你點讀?
. ~9 I- w! J8 T7 y0 U- c4 {何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。