<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
- c. z2 Y( y. ]; `8 V/ ?
4 {% r- e* d$ u) J何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。% [: |# J& H) b2 b6 \! D( _
' L& A8 z* g5 D; v8 q4 }* ?
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。5 N' ?8 g8 H% ]" T4 M$ I" |

- N. m. i- C& \十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?; }& w% J& F! h' [$ S

' n% ~2 k2 n1 Q傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
2 C6 y2 c; |- v8 J; r& r& q2 a/ ]" q- L" @+ h
這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....' J4 ?' o& d& }/ K) W% I$ F
1 }9 _4 ^0 j1 t$ O$ l: ^9 f/ p
但其他都係譯音黎之嘛,6 v; y5 u# Y% Q3 |) I. G
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........' g* M5 `- `0 W4 n" n* q6 j% d! b
2 Z4 L$ z- H; `0 k7 q+ A
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:3 I( S. {7 o: i" }# K( u8 m% \
呂不韋就話姐.....
! h' K* v- v8 T3 B3 c( q' A! @) Y1 {/ T. g5 M
但其他都係譯音黎之嘛,# V4 ?+ p+ ^. O
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
' V/ ]: h% ]# r9 K$ V
) k1 v* {. [6 O" a# q" n[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.6 M' {) s2 `8 E4 }1 M+ n+ U
..agree...你有道理..
. z2 Y: L, v  c8 W" E9 D7 \2 j8 v9 ^8 J% J
但,何卜繼先生...
* N/ {7 d! ~) C  _' e0 b( ]要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..* H6 ]2 N8 j- p0 B
而不許用元明清代群眾都用的音2 M. D' t( H0 A, N
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:8 U0 Y' f) N, _7 l; S7 u
.
5 a- C' {" O! I: h..agree...你有道理..7 L5 |/ K8 i1 R# }$ Z& l

+ Q7 \1 Z" |' {; ]5 D" Q1 J4 z6 p但,何卜...
) l& t6 _4 L; A+ H/ B
& A  f3 M' h) a( A
喔~
5 }0 V+ r. p1 W咁呢點你前面又無提到bor~  + m( E  ]3 K2 l3 b9 z* S8 A
+ J) F+ f7 h9 @: F  X
咁我而家又覺得條友低低地喎,2 H7 p; D& F2 h7 Y
每樣野演變一定有佢嘅理由,: c1 j3 W9 r8 s
如果要用返之前d讀音,
' T+ f' P7 k5 ]8 G3 t又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........% D" O) r" z5 T  p3 N
: W6 z1 c* L9 F
佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
  {4 p) d" k1 \9 y8 I- R8 h內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。