|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
3#
發表於 2007-3-26 10:48 AM
| 只看該作者
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
( ]5 T% Z3 w l呂不韋就話姐.....
. t t: D0 F) F; c1 v5 h- G2 J5 t' k
但其他都係譯音黎之嘛,, h1 z0 K, t4 l) x! j$ @
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........) B' p7 q8 [/ @
- I' H: W1 p; |8 `+ Q[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ] .
4 D2 j" ]4 B* ?" e$ u..agree...你有道理..0 r, l$ t1 ~8 P, ~( I
* z- s: M2 y- R
但,何卜繼先生...
5 S8 U3 O+ m6 C0 o+ p+ ]要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
, M/ ~- G; e- y" \5 O& I0 a% X% i而不許用元明清代群眾都用的音; ?9 @4 |& e- s1 L# j6 N: z
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂] |
|