|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音
a+ s# k( ^2 m+ W, K7 A0 ~6 j) ]* y1 V& H4 U* f
作者: 韋基舜; V$ M' N, f. e4 i
: j7 g6 I# Y, m- Y2 x& P \# l1 R, Y- P原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日
3 a0 n: d. T% Q" R( x( _
' c+ B: h3 a% E/ R; M( Y' D9 w+ c, S
--------------------------------------------------------------------------------
. i* B1 R4 E8 F5 c3 `2 H
- i8 I$ s# y) a4 `! G* v春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。' L T& _# G6 c! Y
, }, I1 _# z& N- N5 F: C此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。
; L5 a+ {+ d5 w7 y
p' _/ R! i% h- j N記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。+ \- T1 o! D2 x, n8 j. E
專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。0 K& ~+ M4 Z( c1 v( ^4 g9 K
* j% v! S' m! e4 j
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。! O4 m# f& X3 e; G7 z) q- J+ f
/ L- N& @$ N3 B: q
最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
% l7 t$ `* Y6 f& J0 @
/ h; h: `6 d* R( Y* r[email protected]
. R8 k: ]8 @8 b( C' k
p8 Q) w3 l% x6 U[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|