<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責 * C" r! e, g; |

+ L4 a3 ~! M/ \* O. z7 V/ R, w- g何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。) j8 W. p# a, d0 [
& @$ c5 s* W! X7 k) T
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
* [4 R/ O, Z' X5 s0 Z$ Y0 O5 Y- s% z; {
十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?0 J9 g# B  o: H& J

, U* M# s% e3 ~' B+ t0 E傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。; m$ ^+ @9 @( S* U! G

" k  l: _6 B9 w4 q' b7 Z& M/ B$ x. I1 [這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐....." w5 J" [; K5 I& y1 V; c) |( M
1 O0 u5 N6 ^- W, `  L
但其他都係譯音黎之嘛,/ I3 X$ F0 C6 K2 a; g8 J+ x2 G* i
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
/ _7 n( G4 }9 [! h: _4 y
" p8 F4 s$ \7 Z$ ^# y6 C# d[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
; D$ t/ }. i' o6 H9 c呂不韋就話姐.....
4 N: T. v7 R! X0 L' L$ C
6 z) \, Q) {$ ~3 Z! }" d/ B但其他都係譯音黎之嘛,! e2 Z# j- y! G
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
" O8 ]8 T; |/ z- M7 d* e% S1 l) Q2 O% I8 ]
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
5 B9 y' l" N; T..agree...你有道理..
! F, `0 G3 I$ y7 L$ W1 y$ v( F4 m( }% ?
但,何卜繼先生...
8 ?$ W8 o& q, q要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..
( c# l; \. @1 n0 t$ w而不許用元明清代群眾都用的音; ?. [! u0 ?( }6 P
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:- z6 U" P6 l, }9 W. v7 e0 o. e9 t
.' \5 e) c  g4 n
..agree...你有道理..0 @: y6 S# M, H+ w' |, g
0 e& w2 x: d/ p: g$ ?  r% d
但,何卜...
7 J) x2 b! \  P; t7 N* F3 d
  Q5 W7 d7 r7 K- c7 |
喔~* a2 |: H) a5 h# K0 \- w  b% _& h
咁呢點你前面又無提到bor~  $ i3 Y3 Y  e  q; x3 D$ M
% y5 p" N5 G( T- H6 p
咁我而家又覺得條友低低地喎,8 t) A  N- Z, x# O. j
每樣野演變一定有佢嘅理由,
0 M6 g, O* [( ?- |; P" G如果要用返之前d讀音," c$ T" l/ U7 F! K
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........
2 s! K" ]$ Y2 i- j" z& I5 y" f
) a3 y: @+ t- z5 H) D9 o6 G. K佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
2 A0 t9 s' W$ P9 w3 d' |3 X內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。