|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2007-3-7 12:07 PM
| 只看該作者
韋基舜 反 何文滙的 所謂正音
讀書音與話音* j* u: y! d1 O
& k0 l3 g' L6 X5 ^作者: 韋基舜8 s( u8 e- T& e: H6 p9 t, F
3 H9 z9 z o( Z! d! `
原載: 《成報》〈吾土吾情〉2007年2月25日# L" S" E) n' h; X9 }4 j2 o
6 S0 S1 Z/ O" \% M1 q
; W. L" J! d! C: n--------------------------------------------------------------------------------
2 L, K7 b6 s2 |# w
$ m( S5 Z$ p! p ?% u春節前,收到粵語文化傳播協會出版的《廣府話救亡》,此書引領以望久矣。
/ C8 G6 N& l& k- M+ P, c3 \7 C: N7 ]0 l/ _
此文執筆為年初三「赤口」,屬學術討論,百無禁忌。1 c* k7 s: G' ?# ~
5 R; a" [& J/ _* S E& \9 K
記得電視台在教人讀粵正音節目中,批評姓「韋」的人一直不知自己的姓氏之應讀「維」音。在此,我不便借用別人的文章斥其非,讀者不妨找《廣府話救亡》看看,到底「韋」的廣府話正音為何。
% u4 f+ `# V6 i) V M" g專有名詞的發音,如世襲姓氏及沿用已久的地名,無庸再標奇立異另音。簡單如「大嶼(漁)山」,難道學者要逼公眾讀作「大嶼(聚)山」嗎﹗春光明媚,若說去「大聚山」郊遊,難有人知此「山」在香港何方。又例如「深圳」的「圳」音「振」,但字典音「酬」或「川」,若是「去深圳」講成「去深酬」,別人難明所指。多年來,「政府忠告市民」一語,學者逼人講「政府忠『菊』市民」。但是,平時慣講「警告」「報告」仍不會有人講作「警菊」「報菊」。「告」之所以讀作「菊」音,只是讀書音而已。' d( {) s' |" ?" k/ z1 l
& K2 G7 C9 _ C8 Z8 j. g
學者教人讀正音,因為有資源及電視台地盤,乃屬「有你講冇人講」之「一言堂」。而且節目中講的字,也是學者自行所揀選,非觀眾提出。我看過這幾位學者的著作,其電視節目,只是把所寫的書口語化播出。
X, E Q2 u6 T9 ]! @+ Y
& O. L8 d7 G6 t+ [- v0 u. O最近,我出版的《韋基舜精解黃大仙百籤》,對一些字也有注音。其中有一籤講孔子之婿公冶長,《論語‧公冶長第五》文首云﹕「子謂公冶長可妻也,雖在縲絏之中,非其罪也,以其子妻之」。書中的「妻」字,讀書音為去聲,讀若砌,口語與讀書音不同。
$ e" @6 ]- f/ P& s9 Z k' n
r' K% V; O" a' \[email protected]
2 N l7 o; p3 s. O, p& ?& @0 t" a8 `; W+ @5 [- l% Z4 C0 q# O
[ Last edited by magic on 2007-3-7 at 12:16 PM ] |
|