何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx |& I* a5 j7 l# b* l5 m! z5 i
////////////////////////////
- r+ H D4 u( `" y1 v
4 ?, g7 u) s9 W3 A) E. {* i! p7 E何博士教授的立場
: W! F4 ^ J2 c, I8 B2 A# a/ F" ] \3 F9 B" S) h) p
( Z0 W& X( ]+ T8 O
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
$ }) _, F8 E" c7 A0 `* y( r0 d0 ^) D
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
4 X; B* k1 A( c; `7 l; d0 g. R$ u* `8 g6 e$ ?6 y0 j
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。/ N9 W% Q' W8 n6 T
% V8 v* p5 X! N" u) v3 { E
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
/ l$ d8 z' a( Z將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。$ K0 [ n: i" t o, H
' K: G/ N% G, X! }
加拿大多倫多星島日報2 c0 O1 a; i9 l6 j3 V
2006年9月6日- ?4 A) ?; I) R1 `2 a: d* _
0 D: v3 F9 f" Z8 K0 m
...請XX出來回應下...7 r3 J: @) q* ` i" Q# o: b
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx) a3 J) K( S& y0 C+ C; o
# F, H, R3 z H7 A: G# W[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |