何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx4 G5 S) `! Q4 b( X
////////////////////////////& \0 s, `7 B+ M5 T2 {
+ n/ ] }/ x+ \6 ~) C何博士教授的立場 / n/ j s7 ^' E( | Q
5 ?8 ~+ R) V" r
( ~ F) F( a! a% C% @2 m何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
: Y* c( v, ^ X" q1 B7 t+ D) a+ ~$ @) N) s
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
: z6 N, ? c" \: `9 W, `! K/ ?
5 g ^1 R+ Q& i4 W所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
3 s0 x2 g& z8 z* n1 r+ @+ X
6 y( ?. L* B5 Z: w; o3 ?, j, V他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
* i$ Y% B6 J' f/ y o0 y將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。 c4 X6 L; L2 V" ?" }4 W( C. i
Z" }. T+ t4 E' M* R
加拿大多倫多星島日報/ x- |& `; \# p$ |
2006年9月6日, n) t; W+ d2 t3 m4 {$ f5 I$ s
4 o7 k. L7 n5 _+ x1 c
...請XX出來回應下...
2 r6 A+ ~; I$ t4 K) ~5 U' d..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx: l3 B/ {* A4 o9 e6 o- l
" F0 H& F% x) }9 `5 ~
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |