何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
& H7 ~; {7 `- n, _////////////////////////////
' `0 C4 I/ g% Q% w2 b" I% N3 x- a$ |* j' O& Z& C; `
何博士教授的立場 I+ O: N# c% H/ r
# j4 i9 w0 _, M, \
' R3 J+ @) o3 W3 z" {
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。# D# n. h t( f; q- S; _6 ?* ]
( @% b3 T- F7 h7 v0 C( |; C/ H4 m在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。 ?% t" m7 I! w, p: g
) R% I |9 J6 C
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
) X" y/ N2 [' m$ j; E' o% K1 f2 b2 c" d
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
0 z! T# u1 r6 R8 F9 Q將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。/ O0 F' ~% Y! _; ?
1 ?* P9 j9 C9 W3 \
加拿大多倫多星島日報
* {7 l) {* _# ]& g2006年9月6日
7 z% H o9 m, j8 I$ B7 m# { ' A2 }. S. F5 \$ M
...請XX出來回應下...
' b3 n; ^) I8 D0 b5 t..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx) F; F/ w! [/ `4 C B$ y, h
# V) x# k2 E# l. S2 g4 \' x, a1 _[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |