何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
9 `' f B0 d- `6 t+ r////////////////////////////
6 R+ S# V3 [* y& ^- O
# w$ l$ i3 Q9 ~- C- {4 f6 E8 \何博士教授的立場 5 Z* z, Z4 S2 a" b
- B4 @4 m9 Q3 U; N/ u1 [+ y
5 l8 m ?( B6 }8 a) Z3 c何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。5 V* z' c. Y* D
' ~) ^: } B- s在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
6 H7 `8 C3 o9 o6 T9 r, A4 P6 _2 h9 F/ x4 D4 @
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
( ^" \6 b& Y9 E, W0 c" Z: ]' z4 X7 M. j1 {& P/ Z2 Y3 L. ~1 b
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
" N# L( J( X$ C) i將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
5 a: E: g3 {' ~9 v2 r- l$ N t, i; W
加拿大多倫多星島日報6 k& |5 o: q' l& D3 F+ H
2006年9月6日. h. Z) }7 I8 |4 i0 N7 i6 i
8 ^- q+ N5 P* K, U1 x; j
...請XX出來回應下...& k. z' R6 Y. Y6 Q7 b2 F8 l/ m
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
# n+ I3 v1 k% ~# K! r" t4 H. A
. v" g$ W, ]' T7 M3 Y[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |