何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx: M$ w9 f' c, K5 j- X# G
////////////////////////////
9 d1 b3 ^* K R8 B6 [4 x
0 g) S, c; Z% W J' R' X5 T何博士教授的立場 # {4 V9 v9 n' r W d. ]
, c* Q0 q9 _; ^# Y( I* }2 C0 l0 g
% d o7 Q! h7 Q* z何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
% F$ M0 ]$ \' ^$ X
2 v" s/ b3 d+ E9 y在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
# Z h& ^5 d6 v4 n
' P! h% [0 R/ `所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。) b* k* J( d/ ?" @4 } u
! M+ Y$ x1 Z M4 b0 X& I$ Y他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
, s, z/ n+ S* N( Q- N n將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
5 F8 c" M& i% W& X$ z* L% h! A! V5 g* Y
加拿大多倫多星島日報/ P: |- E0 ?+ Q) [
2006年9月6日" s3 o5 ? ]* r Z* r4 F8 g! e5 z( j
/ m, ?6 u- h- n6 h8 i...請XX出來回應下...) K2 D8 j7 K6 _
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
7 C4 {" k X }$ `0 z4 n$ E0 O
6 G( C7 k3 z$ }( V[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |