何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
( Z# N9 G& h6 J- t/ K& q* Q1 a////////////////////////////
# W" `1 N/ R9 Q; K6 r; r: R
; _8 F; Z$ _- N. ~7 k; N何博士教授的立場
# j6 Q; t0 _) G3 @, |3 k
+ T1 @4 H: |( W8 U4 g9 K% r
$ u5 E3 o) H' _) X何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。& V( E+ j" u# V+ t' _# X" }3 B
: I+ n _8 \3 {3 F
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
7 x) ?4 M3 q4 s3 P2 v9 I F3 ^/ W" l4 N0 r) y- n8 {
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。. z9 F" o l8 ^
# v, p J1 J3 \# n
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
6 p# G" M6 @5 x6 q2 z將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。4 i7 ?7 q/ d$ R1 O" c& j
% K; ~* P X: U$ i; [加拿大多倫多星島日報/ g$ d" A8 ~" F7 W: L% P# r
2006年9月6日% ~6 E# p- ?4 _9 x
4 t0 K0 K+ i- G9 G& e1 i...請XX出來回應下...: l$ [+ w) Q/ O4 g( j: ?
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
+ A+ {7 W$ w- w$ ?5 O Q, o! r& p2 w; H
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |