何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx: z; c: f- a* R- r3 X$ w# F3 H
////////////////////////////0 ]8 L$ z2 W% |3 p4 a
" u& g R# ^- z( y- O9 O何博士教授的立場 / F+ Y' z! C; P) e5 J3 r$ ]' Y
7 L1 D9 ?% v& E
' }. j' `5 m4 d7 }8 t
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
( |8 v2 x- n& l/ V- L- E4 b! e* U) @& g a, Q
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
$ P/ n# {) G: T; \: E' o- F/ h: s: ]+ U* M# |. s' S
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。4 d9 G8 p' c, a1 i7 a8 L
7 y: s5 M5 v l6 o. c, ]/ F
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。0 ^; ]% t0 t* \6 {! K' ]/ a, _( U1 `
將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
% T- l# @! ?3 G& k; C$ b# R1 O4 S P% e0 U) v' E1 Z
加拿大多倫多星島日報
3 {) Q3 I* d1 y$ d$ P: [, w3 i6 N2006年9月6日- j: C. ?' m/ c! u5 _1 w
1 [. @# D" a+ }1 ]# E...請XX出來回應下...
& ]: a4 Y* d0 r5 m9 U..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
9 A7 {- e$ a# G; K8 j
- T- ?4 f; v) t# c, I) V' M[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |