何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx
# Z$ g+ N) X) n- o////////////////////////////
% g7 O/ V8 t" o* k: n
% n$ y; `/ R0 c2 k! o何博士教授的立場 " S3 [% ?1 [ A8 E& Q/ E3 l' \
: r& O9 @7 {$ P; e/ P1 g3 L* z. D. q8 g8 @
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。7 B9 l A' u+ w4 r& |7 n' j
, ]0 F5 N% g: ^! ?在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
]$ e* Z. U% B4 @) G- g
) b8 x+ ^& Y8 _7 H$ `. |& ]. M4 P所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
/ v0 a) ^# u9 t9 _
$ @, N; m/ H$ a( G- q# l# g他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
8 o5 J# E" p9 x; T& h5 D將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。, n4 J0 f' f" E9 H! o' S; T, F: u
# s$ S, x/ Y5 [& E) W; @加拿大多倫多星島日報
# s9 V" ~- b: b7 a4 G) f% J" A) G2006年9月6日
6 T' w7 k7 R' D( F/ ]* `4 t" [ 9 l) v0 l' u# |4 ^! Z# [) y
...請XX出來回應下...
8 D! b; M; v8 ~/ p..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx
1 P# V% C, U7 t- a% r m& d$ T0 G; Y5 N5 |8 g/ I) w" s6 b3 `5 z
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |