|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-10-19 01:13 AM
| 只看該作者
何大博士..「還原」讀音云云
「還原」讀音云云 0 }9 |' V( Q# y1 \5 e& n1 V
( Q6 L1 e4 `- C& U
何大博士教授的「統讀」,雖然說是「以古今音變為脈絡」,實際上他真的是取捨隨心。
; o w, u# E! {8 ?) I
. S( d& f) [% T5 {1 a+ N: e/ V以「陽上陽入的變化」一節為例,他在文章中說:「粵音陽上聲往往因口語變調作陰入聲而不知還原,久而久之,便以陰上讀法為流讀」。他舉出「紐」字等為例,即是說,「紐」應該讀如「柳」,紐約變成「柳約」。
) W o5 h1 V7 t1 q4 w& ]$ `) q, `- S% g, v, y
此外他又說,「陽入聲更有上移到中入聲和陰入聲的現象」,所「絡」字,非還原為陽入聲不可,「脈絡」,要將「絡」讀洛近乎「脈樂」,一讀高點聲就錯。$ X/ Q6 b3 p- h( S( f% Z1 V
5 @& ]8 j, w3 F( H他怎樣對付這些口語的變讀呢?
! M% E- _# l# a/ n( `9 n- E0 O! T6 A6 M
他說:「鑑於口語變調的影響,本字彙對誤作陰上的陽上聲比較容忍,而絕不承認陽入聲作中入的誤讀。」, _" |/ ]' Q. x/ T
! W: X1 `& I, Z3 I1 k9 `+ C為甚麼同樣是「口語變調」,他卻可以「比較容忍」或「絕不承認」呢?他沒有說明取捨的原則,因為即使他承認的變讀,亦只是「容忍」而已。大恩大德,網開一面。7 S5 a" @& P+ T% m6 D* w
3 m% K& R9 j& r, |4 A& u- |: X" a4 G- K這就是高高在上「統讀」方言的立場了。
6 W& V. ?5 d* ?, D7 S) v* n6 c7 M R' N* j1 h( a- Y9 ?% ^
傳媒可能懾於大博士教授的頭銜,於是盲從附和,卻沒有留意到他這種取捨隨心的態度,更沒有留意到他視方言為偏差,痛恨其「不能還原」的基本立場。他們不知道,如果一律「還原」,方言就會給消滅掉。
( d/ g: e% P1 ^! N: \5 t
, F, q8 b: H7 }$ n9 v7 @( N$ z加拿大多倫多星島日報) Y% @ w' o8 ]! U+ V
2006年9月19日 |
|