 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]: D/ h4 u3 u( z* [" @7 L
* |# G$ L9 y# p- S( n前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。# \2 h6 M' R. Y" T
' t: t2 u# r4 _+ O$ B# v: V6 Q
昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。' r4 G4 j# t8 x
" m% ], W3 V. w: `8 X' ~. e! ?
「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。5 |- n7 `0 O/ M. b
- y1 D4 d( p# j1 v/ G
「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。3 m; s, }1 D# ^8 e/ x1 }4 K
4 h/ m7 [2 p3 t( u. n% [) {6 O! G如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。
5 a1 k' ~, i: E: L! Y! W& P/ v3 v' g8 b0 L, C0 k
加拿大多倫多星島日報
# d7 q9 [' X6 i* d- t2006年10月18日 9 f5 R8 t; a- J8 z( o* \
6 _* ?- r/ W$ v" E+ e6 r1 ]) S[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|