|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
- \8 G% Z# l; g9 `8 z
* n" C7 {( S& o& l6 \1 i% m今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。
/ L5 I6 D2 \7 g! }" x( q R! W% ?% N/ _7 z5 b
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。5 ^8 G4 R2 E0 z
; y! ~% s7 n- _* x" J+ g
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
* |! e p, o/ ^! z2 t2 l6 a
; D. Y- Y, n- q, ?8 U4 Z這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。2 H9 |5 e; p7 b6 y/ W1 U& i8 k/ B
! M' e: M/ _) c* P# S- d b8 K
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」2 v# M8 t) |. s& Z" @( |
* G+ G, h( v9 E1 ?
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
: |1 L; ]. L" K+ t4 w3 I
: Q+ S3 M8 i0 X# z. E3 U0 b加拿大多倫多星島日報; ~. _& P* {+ W) p# `
2006年10月25日 |
|