|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
) `' }! c5 h! l" j' e/ o, G4 `5 ^$ k- X5 X7 x$ `
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。1 V) f3 m& F6 z, ?
5 ~7 v/ T( b N: D/ x何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。
: a- X3 T+ t1 w9 q
3 a" X5 r% \ n# |+ V; `不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
/ e5 c+ [' c# u3 w1 b9 C, S
. B' X% g4 U Y, |7 }. G* Z: G6 e這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
9 y$ C( E! F |4 ?
) j* B5 N) o l" C0 r! J& `2 G王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」: G/ F- @1 v4 Y! X3 \* J3 R
! }2 W$ M& i! i你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
1 G4 p/ D8 f! f* d% t
$ b0 q; W$ v: Z) q$ r7 ^加拿大多倫多星島日報6 \' E9 }. j; c. v" s
2006年10月25日 |
|