<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 發起拒用英文名
返回列表 回復 發帖
Originally posted by raj72616a at 2005-10-25 04:34 PM:, P  y0 `) s6 {& \8 ]$ ]6 W
一句"離題"就避開我提出既...
+ x9 y/ {( v! K1 }6 @4 {7 y5 _5 b7 Z" r8 c( @8 y; R, }3 N
好, 有意思! 7 Q- F1 j* y1 J/ d7 e  \& \1 l( l
7 U% s3 h0 v4 |( `- X4 D: B
I type 'Chan Wing Yan' is only because I need much longer time to type Chinese, so I type in English instead, shame!
8 c0 I/ h! k- h3 ?; K! m! d. ~! E+ i$ m
至於用保羅, 若其人本是老番, 可以理解; 若其人是我中華民簇之子民, 則有核突。; o& M% a1 H. I% i% c
" w& H6 f9 e; }  t3 a- K
但可能意思係保護羅白, 不是譯名呢?!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 發起拒用英文名

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。