<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」
返回列表 回復 發帖

吐蕃與「吐播」

吐蕃與「吐播」 今人喜歡附和,一有標奇立異之說出籠,便必有附和者,這些附和者又多為傳媒,於是標奇立異之說立刻變成「正」,傳統則自然是「負」。+ g- K8 x; W" @# p  M8 l+ Z5 B

( L$ V! |* b7 X5 B! V最明顯的例子是「吐蕃」,此乃西藏的「唐名」,一向讀為「吐凡」,從無異說。然而大陸忽然有兩個所謂專家,認為「蕃」字要讀「播」,此說一出,香港傳媒立刻跟進,居然找出個理由,說「吐播」的音與tibet相近云。稍有學問者,則謂藏人自稱為brod,故當然是「播」音。1 q3 V1 U$ T6 u

# |$ x, c6 X  N( S" i其實若由頭說到,便知道這些人一直是在發謬論。首倡「吐播」的大陸出位專家,說「蕃」字在唐代無「番」音,他連《唐韻》都懶查,就一口咬定。加上發表文章的編輯也照例不核對資料,於是就人「播」你「播」,冤枉唐代人。
- q3 ~- {7 l# Q' Y" ~! }' r5 t% k" o# H2 j! |
在黑水城發現的文書,乃唐宋元三朝的文物,許多文書直用「吐番」來稱呼西藏,這「吐番」當然即是「吐蕃」,因為有些文書即用「吐蕃」之名。足見當時,「土番」與「吐蕃」二名通用,此乃強烈的證據,證明「蕃」字應音為「番」,轉讀為「凡」音可以,但卻一定不能夠讀「播」。
# m2 D4 W" x& T! n2 e
, \& N4 N7 Q0 C) U( Q! |1 @7 m這即是一個「以訛為正」的實例,此例無可辯駁,除非恃著面皮厚。8 r. C. g- c% q; r; w3 ^

% r6 g, G. u; b. [8 @加拿大多倫多星島日報& g' G) d( n! c) U4 |6 I
2006年7月24日
THZ.....明白了
oooh
7 v$ t( _2 v# M$ Q7 ereally good explanation on the newspaper...6 x  \; a2 t  R5 c- m7 L; h8 Y

  i# a, Q" B5 S% S' N3 p3 H0 Cthank you man
明白明白......very good essay  X/ Z2 c0 K- B# ?9 Q9 q1 o
thx man
但係呢段野都係得個講字
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at 2006-8-6 04:54 PM:* M  w( B  \! v
但係呢段野都係得個講字
.....摶貼的....

「倚」──千餘年的古語

Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
% ?# j+ B% M* e5 t+ V# h7 d0 S) U明白明白......very good essay# A# n' D7 E6 O* U' K
thx man
! p6 |  h- R4 i- ?: }/ y3 jthx....又再轉..' ]6 t7 ]* d5 @7 y1 |- p5 ~  ?
.......................................................
# _' L& ~* [& \1 M) s" `「倚」──千餘年的古語
) x0 j& g/ m4 l9 E) D% p7 k& L2 A7 k+ G9 M3 ]
* E' r  l( N6 O* D5 i" K/ k; s8 i+ Z
廣府話有一個「倚」字,甚古。此字作「恃」字解。
: O! L3 Q+ n  {7 k9 N3 q# p
' `# N, v6 y/ Y「嗟(音車),佢倚住個老竇之馬」;「咁醜樣,有乜好倚呀」;還有一句常用語,人人都識:「倚老賣老」。/ O5 O9 a6 j: n) L" Y

* j3 P6 V, g; o6 O8 w9 U5 U& v/ Y/ s$ w讀《紅樓夢》五十七回,薛姨媽說最好是將黛玉嫁給「寶兄弟」,黛玉的丫環紫鵑聽說,滿心歡喜,便「跑來笑道」:「姨太太既有這主意,為甚麼不和太太(指王夫人)說去。」薛姨媽呵呵笑道:「你這孩子急甚麼,想必催著你姑娘出了閣,你也要早些尋一個小女婿去了。」紫鵑聽了,也紅了臉,笑道:「姨太太真個倚老賣老起來。」- s  N8 W" |" z) t1 ^5 U

' o- P5 a+ W- u. A9 T0 s4 F/ X# ~: k讀《紅樓夢》見到這句廣府話,自然得意。不過,其實元曲中也常見「倚」字。例如關漢卿的《救風塵》,「我當初倚大呵,妝環主婚」,這「倚大」即是「恃大」。% s: f; A2 r0 o, U2 v0 U6 |
: r6 j+ v; b$ `" I- d6 a+ w" ]
然而再往前想,很自然就想到李太白那句「可憐飛燕倚新妝」;唐子言評詩,認為妝不可倚,那他是將「倚新妝」當成有如「倚闌干」了。此即是不識廣府話之弊。若識,便知此句等如「可憐飛燕恃新妝」,亦即是「恃靚」、「倚風騷」。( _6 w' W4 i' v# _

% n& j5 H* P4 g3 b2 \2 G) L一個「倚」字,可以追溯到唐代,下訖元清兩朝,亦可謂源遠流長。( p5 U$ Y3 T0 K8 q/ r9 O2 O3 l
: @+ x5 L  g: z$ k
加拿大多倫多星島日報
* _( q& b# A* d$ A1 ?) ]2006年7月25日
Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
: |/ Q, _/ l  H明白明白......very good essay( j! S5 @$ L1 F6 W% ~
thx man
/ e0 ]5 K) M4 f7 l& e  H7 i* y) s
「三及第」文體 廣府文人有一種文體,稱為「三及第」,此即文言、白話、方言齊用。有人以為這種文體創於香港,其實不然,四五十年代的廣州報紙,於副刊即見此種文體,尤多用於小說。
3 k4 W* b8 l4 Q  x# M
3 `/ b( l  }# c+ X* P2 H9 t  U- M對於「三及第」,爭論頗多,讚之者捧到天花龍鳳,詆之者則簡直痛心疾首。王亭之也寫這種文體,蓋得之於童年時讀報的薰陶,此事當年唯古大呂知其端末,蓋於把盞讀報時,彼此娓娓而談也。難為一些號稱「研究」香港文學的人,只知香港,不知廣州,更不知香港的講稿佬多來自廣州者也。
7 U, F9 {. {0 a0 T# A2 H7 |# b, Y0 I/ |$ }4 ~! n, Z3 R- I2 Y
「三及第」文體其實一點也不俗。朱熹老夫子即用這種文體,當時稱為「語歸」體焉。  [/ D1 A, W9 ?, _& h/ S

& s" `6 s8 U9 D+ Y2 |' X8 D於宋詞,更見文言白話方言三合,可舉一詞為例──「向尊前酒底,見得些時,似憑地好,能得幾回細看。待不眨眼兒覷著伊,將眨眼底工夫看幾遍。」+ q% o# G; R- B; o9 H
# Z: b3 C- B2 ^+ L0 w
此即是「三及第」的詞。此詞為贈妓之作,文中有白,白中有文,實在比南宋文人堆砌出來的詞更好,尤其是結煞兩句,即是「睇到唔眨眼」而已,他卻鋪排得十分自然流暢。若非兼文兼白,那得有此好句。
2 j7 w6 \! Z9 [0 P( D6 z1 V" a+ O' E, g4 i( G9 O5 P( P
蓋宋詞本來入樂,唱詞即不宜太文,文則只能詠誦,不宜歌唱,昆曲受到淘汰,即因其太文。是故「三及第」文體則必能永久。3 p1 {4 Q0 l; c8 t" ~

* ~/ C3 E* M+ H* C3 i加拿大多倫多星島日報; R; D& A# {) G& e& F+ G* w% R
2006年8月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。