<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
2 y/ V0 c8 S- I" l6 s  b
! S5 n* _3 A2 U# {9 d: V廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
/ v' i/ v2 c  W6 m" R8 I6 q3 b
" {, C' ?) x; }5 o. {還可以再舉一些例。! y) h% n- m- R5 l; M

1 N* J7 t0 l7 O$ M7 C例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
" R0 U! P! H) c6 s3 d7 c
0 s" l# A+ O6 Q7 j8 K  C; V又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。4 l* y9 z  |1 v! e* c

* N/ Y. Q  O  \: f& X最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
. k6 @2 u  o, u+ m% ~3 H1 V
3 ?% H$ |4 D% K3 j& p* d這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
- Z: O, B; X* ?8 ~1 y" h
0 l; F6 x: Q. M4 @, i9 k加拿大多倫多星島日報- P6 M. d  d1 n* W
2006年4月24日
" C! H. \" n0 H8 `6 p ! y2 \. U# ]4 B+ p  ~  o3 Y0 I
really good% \2 e8 R7 a4 A. r4 V
very interesting...
& ], w/ _+ j( G5 `2 ]2 y
2 R+ J5 V3 B/ s/ \
) E6 |6 r6 k$ A6 esuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:9 o; c6 M+ `; ^, N" L  I
really good
. O! `4 B0 H& _* X+ A$ ivery interesting...
% F" o5 P# d) }, @0 s/ p5 [, E" F6 \, e- w; j/ _
4 L0 F% W9 `: ]; G. h+ M; {. F% ?3 }0 G
suggest to add you points
3 `9 o( y3 @% q: y6 _% {# Q; a
hk有個何文匯,
: F9 y# V9 m4 O* q3 u叫hk電台搞正音運動..
& D  k, d- B% Z- s& y個字不許變讀.., Z0 A) D; o3 G" x% v- G0 `2 M, R
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
; T7 ]0 r6 z/ N' X' H* A& `, n
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。