<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
! n; `* U5 E, r! l, V5 q" P* Q7 G: Y
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。4 g, J' o# @. G, A/ }. _

- p9 G: D/ j$ I5 Q0 j4 g還可以再舉一些例。0 m5 k, h3 C& p) B, v' }
/ t0 i6 ]  }1 X& Z; j( S
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
$ B3 I0 V% w  j! V/ q; I' q" T
3 A6 d; E8 C4 \9 A& \# `0 n又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
; Y! N1 k7 S( Y: C7 [3 p+ T) y  Q, z- j. D/ J# O2 E
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
  f( a# d% L, B$ ^+ K) l2 H9 O$ Q+ p7 N) Q+ E. i
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。, F0 ]: H+ p7 r. U
* D% m5 t; P0 a/ a
加拿大多倫多星島日報
; k- p% n0 ?4 L  J3 ^$ m' |# F' s+ V2006年4月24日
! I$ T" r2 N" }) C+ M/ I- g& K7 [ : q7 T8 V) W9 S) Y
really good$ R3 R7 w7 ]) Z* l1 e5 _
very interesting...
( l% ~& b3 E) ~  W0 z8 F/ T; i# U7 {3 a7 x# s2 p( K9 V6 N
6 Z' s. s/ V( _
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
; R6 t9 T5 \  d& m* h7 {( W# `1 nreally good
. H( c! P% F6 _4 gvery interesting...# i3 k- I3 r# X9 n8 o

! S- J9 W9 i5 j2 d$ o
: S3 N" n& R) j) F- B% ?suggest to add you points
3 i- u7 r, I/ n7 \
hk有個何文匯,# r. _5 g% P+ e8 {0 F, D5 m
叫hk電台搞正音運動..+ o4 ~' p, ^& Q& I! c2 k* s  a
個字不許變讀..$ N- t/ b) ^6 t: ]
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未9 f- ~3 ~* D& A- {9 B1 S
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。