<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)
返回列表 回復 發帖

請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~
  m' p( g( t# y* Y& L
# y+ U2 a# O/ I5 T7 k2 p喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........* z. ^1 @9 }$ @
- p& D( `6 Y0 o
1. Jubilation full house
  }  W8 L  Z5 a* f" k/ g2. With accompanies the lovely duck% Q2 N( x& Q+ {0 F' \
3. One life one love(抄小甜甜)  N% J+ M0 R3 l" e6 f4 Z& t
4. Happy riches and honor
  U- V/ M- G* {5. The life with love6 B) J4 @+ {+ ~& ]( w
6. Good union hundred years
1 C5 s5 m& q' @0 m" K7. Happy and pleasant& v$ N! j, d" ]$ Z# X7 R9 q# W
8. Propitious together2 K7 q" i. Q) K. D8 C
9. A good omen like Dragon & Phoenix6 P7 @$ F2 e/ C5 t5 m* W2 ?. E
10. Happiness forever" e" r, B) k3 r* ^4 p; h( b' Z) p
11. With union happiness+ G, K% M; |$ X
12. Victory for everything
. W* ?5 O( V! m. t2 G' f
5 g: u- n$ h2 {0 ?; [) k[ Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM ]
太强了!!!小弟佩服!!多谢
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。