<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)
返回列表 回復 發帖

請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

請問有邊位可以,幫我繙譯以下結婚用成語。一,兩個都好,感激不盡啦~~~~4 I3 d  C% B& I8 P9 G: @' `7 R

4 |9 Y& Z( B& w5 o# k% f/ h喜慶滿堂,同偕鸳鸯,戀愛一生,幸福富贵,一生鍾爱,百年好閤,倖福如意,吉祥和鸣,龍鳳呈祥,幸福永遠,和合幸福,万事胜意
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
我並不是英文超人, 但姑且一試, 貽笑大方.........
6 H, W+ U4 H% Y7 @5 O2 d) j' ^( @2 [) ?
1. Jubilation full house  e8 f: f. U8 Y2 W
2. With accompanies the lovely duck/ F1 e$ }& m6 E3 Q4 z
3. One life one love(抄小甜甜)
9 f) z) e- q) C  G$ Y4. Happy riches and honor
; |0 d' U5 p6 X8 I0 J( f5. The life with love7 }/ {* u2 C* O9 B
6. Good union hundred years
. Z8 x/ f: s0 U0 l- E0 a7. Happy and pleasant
: ^4 b0 w* P; I& ^) R8. Propitious together
, T. h' h; r% f8 Y) L9. A good omen like Dragon & Phoenix6 l8 h  D- R% O
10. Happiness forever
1 T0 m/ B8 X; o& y4 D) W5 z7 b11. With union happiness
9 u9 v' H4 F. l% T3 o12. Victory for everything
1 B8 ]: `+ m  w2 l! I) V. @; X& E0 J
[ Last edited by 打狗棒 on 2006-4-25 at 11:43 AM ]
太强了!!!小弟佩服!!多谢
愛情就像離境大堂,可喜可悲,帶你到另一個世界......
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請問邊英文超人識繙譯成語?(工作需要,幫幫手)

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。