<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::* H8 N, r4 r/ ]2 Y! Z
! ^# E0 t7 G9 Q, U+ D7 K
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。! {& ~5 ?1 M5 I5 X1 N
( e$ ?; z2 Z) |2 `
還可以再舉一些例。
9 m% _/ ?0 m, E; [' Z7 R, w1 p& Y6 A
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。
. k. C. D0 t7 `# o" X* t) E3 V2 f9 i. |' J0 g% C; S
又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。( u3 m5 J7 l- t* t, c* ]
# Q. {1 c( B7 C/ W
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
# }) P# N) n# ]" [" E+ X! U% ]" e1 G, i2 `
這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
$ p6 K6 s! ]5 j( y5 e6 G2 D" i# _  f9 M5 W
加拿大多倫多星島日報
! L. M# `8 V: t( x7 ?2006年4月24日+ s. O9 ~6 |* {' V: |  ?
8 Q, R  o8 m; i9 r: P9 s9 M" I% d$ r
really good
0 _. n5 |+ n5 F: h& |! X& v% N* U' j$ Svery interesting..." {; Z/ _. e' z
3 S3 \9 l0 u5 i3 q: w
- w& m/ K; a* H) s; l
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
/ O% O2 T$ [. R+ @1 Kreally good/ F3 T4 h* ~- z
very interesting...
( E  Q6 o5 J# d& x- S7 ?' c2 m# ?- f* I; o/ R9 Z! k) J

# v  l; p7 `$ E4 K% u/ i- ^2 y6 Jsuggest to add you points
$ y. X9 d9 }) x9 l
hk有個何文匯,: _3 F! G  u0 \' s
叫hk電台搞正音運動..
1 Q: b* F, P/ B個字不許變讀..
$ h4 j( m3 C& }2 h7 m於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
) s! v) b  K! w+ E7 `/ G7 l
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。