<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::5 s4 }2 Q: e- s8 i: f6 s

- e. F- P8 L$ g. V' x廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。+ m. S. L  L  |, q2 e, W* _
2 |+ R; j' q3 Y  o5 t- F) e- Z
還可以再舉一些例。
/ P6 a& b7 t: V0 Y& X
& D6 Q- G2 s" x/ I例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。6 c# s, \( F* y

" r2 z3 e; K& p1 Q7 Q又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。6 Z+ c  m8 _+ ?% l' d4 _
; E. t) n/ e# ~, c+ ~( a* k1 T
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。
5 [7 U0 U: }% m, N8 T$ o' ^
- _: @) @' _9 Z, {; S. R這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。/ w5 V8 U5 V3 ~4 \: S# T& L$ m

6 e) F# @) s8 b) l加拿大多倫多星島日報
  f  T& W% G, D9 c7 m( _. x2006年4月24日1 I$ w. s0 m+ X# S
9 `7 \0 f1 d, ^) T) Q" h6 o
really good
7 q2 i: f9 G  Q' p8 ^very interesting...
5 G  n& v& z8 M9 q! O9 e0 `6 d
' t  i  L& {7 F% v* n+ \2 z, }- j' u8 [' w' Y* r
suggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
/ E" Z5 z% z# [1 b( K$ |8 U6 oreally good
( y3 m% X3 Y+ P3 ?( Vvery interesting...$ M0 K) G* m1 I( f9 ^+ W
- s, r7 @" ?  o

8 I0 O+ }. S' o# N0 ^suggest to add you points
% V" B3 ?) V' u1 i
hk有個何文匯,
+ x% `) }$ j; g2 v! n1 V' Y叫hk電台搞正音運動..
" S  P9 h0 f# b, L8 P: `' f; `! W, i個字不許變讀..
" G( `: O4 I7 Y5 ?4 z3 ^於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
. E5 x3 V  [5 `( x
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。