<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]].., {: H- V/ x3 a: h7 C. O
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....
& [( P( N5 z' n* ^3 B" t4 `2 g) F9 E9 J「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。
( q, r( S+ T8 ]5 K1 M4 |8 h
- Z  Y2 l, t* N* F王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
- ^# Z7 O# m+ |3 k& C. _6 F6 D1 Q' a3 [
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?" v3 \2 H$ G1 Q$ K/ ~3 ~

; [4 g! D  g" t3 _2 i( s: a3 a此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。2 H: v7 |0 j$ ~$ f' D

, _" z8 k# T8 l* C所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。 + H* G  @1 C! [+ |+ D6 V

" {/ ?$ E& f4 _不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
% G0 X$ N6 q* K6 c.......................................................................................................................$ @2 r1 G0 m% D% h
[[[對粵語妖音有四問 ]]]5 \9 @  a6 v7 f" \  B# r' F
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
2 F: l8 T( v. M+ b6 V  h- ?9 _" l- J' X% I  l. k
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
7 b7 R( ~! M6 P: g+ H* D2 X# G, h8 D, A. E* Y
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
/ i  N7 `- Q$ ]! \
8 a- v% M( C' h. C) G- l第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
5 I3 o% z  j5 S( L+ Y: B8 ~9 L5 J5 S/ l* ?" z
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
/ k2 q, \" z$ Y  s. g
, {/ r$ v  S) i. `: t9 a除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。: K$ ]) |5 C+ E8 T) Y5 e

: v6 ?, f3 W: ]6 I' N加拿大多倫多星島日報
& [, `( r/ o( T! j, i2005年12月20日# t, X- h( l: Z
.....................................................................................................................0 S  Y( a2 W5 E( |* N8 ?: P
[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]6 r8 E* z  w3 ~: n9 o! x
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
5 o4 i, }  p* R) l& L) Z: Q/ S( C# s
; @7 i: B- ]2 C& T0 e例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。+ P$ v* r0 Q% b" D- p. g0 Q0 h: r
2 \' z+ }$ t/ Y& R& R6 }/ O
何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。/ v. z. S! w6 t/ @3 S5 F+ Z2 R
% L3 T1 {7 L$ n' p& i5 z
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
0 S4 }9 Q1 w# M0 v/ A) A2 g* Q& y+ a
0 u. i6 A( }% z7 K; I圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
: V8 v) z( u8 a0 O: u
5 W, i* t$ P) S6 |' M9 |6 ]0 }加拿大多倫多星島日報, ], _8 P4 C* Z8 `
2005年12月19日2 H0 s( H" [$ }9 I4 T
...............................................................................................................................
/ i  j6 N6 W" \* s: I請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論7 X$ O# o& P: a1 g0 h
3 x) W1 |0 p: d8 S; J/ Z

; w; Z; _$ t# P6 T一 問題的提出0 J+ F; B- t0 F8 T

+ S* @3 d: ]0 y
. \5 ^- H9 @& O% O' }5 M文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
( }8 z5 D0 H* Q3 ?5 A0 B% @$ \& o3 h# B; l7 |6 e! Z3 M. J5 Y- ^2 x
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
6 G4 S$ i7 d2 w5 v
7 ^3 F2 k0 F. r- |2 s對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
9 Y8 |4 `2 r6 l5 D7 V$ F& |5 ~: A5 d- x* l/ G  M; m# m
表態已畢,下來即入正題。
; t4 N% O: _9 j( t. ^# I- m; T5 t, q  ?7 L
8 }3 q. M( D7 p( l# R. R
二  限用《廣韻》不合理
( ~" Q) ]7 [* T$ x: O# y1 W5 r3 F! O9 k, a0 D, E2 [
& H' v$ A! \  r  d
根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
( h  l% G1 \- v7 Z5 M6 t( P9 r3 @& a8 {
4 w$ k, g+ f0 B0 R廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
# A, l+ i% c9 W0 L
6 n1 s- \/ o5 S於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
' k* |& t0 h# \1 W0 E6 P, w1 Q" Y7 f6 J0 c2 _
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
3 ^$ a/ g7 P9 v- l
6 c! C; Q  d9 K7 t9 c又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
& m1 w/ C2 F' X2 Z  [2 L5 ~" [5 W5 ~' ~7 ]0 |
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。1 J3 _- c9 R: v3 }& S
1 j- J5 f; u6 q, |3 Q
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。2 {, Y  ?3 L) k2 Z  S

* k5 T: T, Q5 E8 q" y! ]可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。9 c/ o3 ]4 f; w$ j4 J/ F

: h5 L5 D9 J# Z& N: O9 k1 `2 Y/ R9 ~  {/ o
三 違反音韻原則
; v' _; ]9 I6 g5 _  ~& j9 u8 Z, O2 r6 \& }: J4 ^2 }; m

+ l* S/ @$ k1 V" r, T1 Y  n$ j語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
( I4 ~/ R  F" N( C! T7 l
! @: v. I! z& ^0 @9 r! l* c) s因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
. ~2 B2 K# \1 A+ B& l4 b7 D; Y: N) e, Y1 v4 a5 F9 Q
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
# y1 @2 K( [, I- d
2 P5 t- V" w- h/ L* @這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
: d2 L; a4 W2 X% u& V. P+ u0 P' {8 Y0 D- {' o
這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。
% p: b5 T5 u. a. o) T
$ |& B1 _. w' }5 l7 u) p第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
, x+ [+ u7 q! D1 Q: F2 `
, D2 W/ w" J( k" ]2 r第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。1 S) F7 \! x! z

% D- w/ l5 P6 d- `, \現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?: Z0 L: p* j+ {
% e4 F/ a/ |# X
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。0 P0 b. K' q) Q  @' y, Z4 Q7 t

! c9 @  T% P- Y; L$ N所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
8 A8 z$ R2 Q$ v3 K9 ^  P, E3 m9 |) w" e: t! d$ m

# E. V+ R1 z) T四 舉一些變讀為例" p0 M& R8 s) K6 t+ v7 t
- D7 H, \% }0 P6 n
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。9 Y6 \8 B" S2 I5 N7 i# ~" A
2 ~( U1 f' F, a. t9 O2 o' V; v  d
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。
) I# Y6 x7 n( T3 C+ X7 L
2 a7 `: C+ `3 \1 i所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
: b  V& T. R* I  V
: F. D2 ]( P7 `& [2 x1 w# {同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
- P! p/ T) e3 y9 J* V# Z
" @9 W* b  C! w. i  A% q. ~& ^「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
7 S$ q' ~3 I2 x2 F7 A: C* X
- h! D6 f5 n* h# i此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。
- \' A4 u, f$ Y9 o$ i" s# |, n3 y% p4 v" P4 H5 \# o; R
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
& F! r3 a! v6 J! R* W( l
7 O+ x) `: L" Z% b若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?
6 ~# N. B0 l) d# m5 @( X
  S: j5 H5 f0 |% @& A
+ w2 r4 P' ?! P3 |五 「規律」云乎哉
( l% r6 Q$ v  e& ^; P1 v$ n. z9 e0 p+ M% C  E" R
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?2 s; ^6 f* ]6 l( ?1 N2 w. w
" I) e1 s' G$ Q+ D. Q
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。2 L3 _# ]4 H- N9 a
( i# h$ |, G, O; H6 ~( I
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
) q( ^% a$ n- V1 }$ y2 e1 D+ ~1 S9 ]
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?; r( X" ?. B- Y7 p7 y2 w3 g% |
4 E+ Z& f, @) D- S0 k
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。) V8 G: d+ C; A1 u

1 T& j7 e& L8 ]5 ?0 A談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。7 G) E! C" j- X5 V% M9 a; G5 x
" q" `! Z- \" m% z1 ?. d# {

* X/ y/ e1 k  M% u) K! H' r) K- b# ^六  小結
* p% K7 n7 a3 j0 p. |5 i$ x* B# u. ]% r6 [. N) \
暫時小結,王亭之的意見如下─' A/ [  C3 c/ O
+ Z; G5 v1 [8 v7 G
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?5 ]0 Y# g/ U3 k$ ]5 ^/ E% a

. B1 T! L# Y  r5 q+ H% L; U2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?- Z  q- i% W7 I+ J# }6 v
6 [8 ^0 `8 E8 H) I4 w7 \5 V
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)
+ j% Y  b+ B& @& v$ [& g* T. _4 y+ a! L
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?& ^4 D& I3 G* P- f! H

  ~* \7 a7 v3 D/ M傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
* k# H: q! S% ^, p' H( U- s6 ]
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
& q+ }; Y4 r+ ^3 w  M
( v2 n3 u  p* u9 O王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。. y/ H7 c  j- Y9 L* Y; n; y2 H
/ @) k5 C# o7 n4 @
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。) E  Q2 [& W- J( [: Q3 m# ^
8 e2 W5 E: z' g# Z3 w
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。
6 Y$ {7 `* }( K1 C) b作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:3 l" F7 ^1 [4 x2 p8 E
好讚成這篇文。9 T' [5 X; P7 ^: @' C1 W. Y0 `
作為一個學者,是否...
% x. L) r/ g, \5 f1 @....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:- d5 w% |# y% r5 |
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..
3 |5 {$ C0 y6 D" F; B2 _, G後來北人南下,而中原人又南下..
3 I5 |6 a* N) J; b6 C本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..
& t) p3 T+ k8 V  ^4 ~$ W! W所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
4 y6 y! }* L$ H: j/ g' F1 O古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
* X' K9 B1 A7 y! A( r2 {& o, m+ Q# e! l) o: y  K  g
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。