<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..
4 y) }( p1 h; E. e' \...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....& V9 U/ _& Z' d# p6 o  b" m9 }
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。$ {9 P- ]) \# F: L
! d9 t. l' U7 o; q" R
王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。
6 c. P+ i) @& k1 ^6 G8 P. b4 g, ?# |, f+ I3 q" r8 ~
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?1 n: q/ F7 D2 L( L6 r
& }% o- b4 \/ \' N8 a5 S- S
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
$ m' p+ ~* E0 b* Z% g' h
. C( F4 O# I& `4 `' s/ g& y! t所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
; J9 n  A9 }7 _4 [& b# x% K
9 k: Z* B" W2 Y/ y' U不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。7 S/ v0 U# h5 w7 {# ?
.......................................................................................................................
( b" X% Q( z& ?( G. y. \: L$ f[[[對粵語妖音有四問 ]]]
; a( l! T, |# E+ V0 C* x對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──6 h2 I9 G7 ^7 `1 h/ B+ _* ?

; P: I! P" z1 r% l: u第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?6 V( B$ Z# z7 L3 A

/ _, P" D, O3 |2 I第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)9 y! c3 s$ d9 g' r  O9 z& a

8 h) k8 b  c: |/ e( b8 U第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?
  A9 R2 y6 Y, Q% f1 d  o, ~3 I6 Z7 f  Z  p/ s. u; e; }. U
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。
+ w2 {+ L& F: W/ j$ Y- V8 l( i
4 W% t0 J" S# p. ]除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。) A" i4 V+ Z5 Z0 j' F3 o0 L
& S2 L9 w1 g# Z4 C/ A9 a
加拿大多倫多星島日報. t0 n: E$ e- ?5 v; J) O
2005年12月20日! O7 k' ]8 L6 G& s; v2 r2 P; q
.....................................................................................................................
$ O" C/ V/ B9 l7 n: r1 }- K[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]
0 Q: b, _( S# R, i8 b看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。+ V0 P2 J7 I: v. z
3 q5 q0 t& D2 T; q. U
例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。
5 z4 u+ F7 {3 ?! n3 @' {% e
$ y) a9 v8 F' g5 _, I何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。
$ H! b; q  Z1 A8 c+ w! I3 U9 k9 u0 Q3 V7 k9 y% |" C& r/ Y9 j9 q/ a  |8 a
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。
# M& _3 _; Q+ t
. t6 y& N; r3 u+ p+ F  J" d* X6 }圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。; D' k0 {5 j9 S0 d
+ R; S. @; z: I% z# d: ^, F7 ]
加拿大多倫多星島日報
/ N; `) L/ B4 ~( z( A. \4 ^2005年12月19日  V& ?+ j2 _, S
...............................................................................................................................* s& R0 E1 J+ Z( t8 X
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論! T% |0 d6 W$ u7 x1 R# m
4 i" n6 v" c3 ]

; I' }1 Y2 V" h4 C一 問題的提出- d4 i: w0 W  `! l0 r, O4 D/ R- |
) W5 s* u$ V3 x/ P$ U5 s
7 u4 q, T3 i, ?
文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。  Q9 }. m8 O& T7 j$ D
5 P  f4 t; J' B
碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。
- b1 }) C* q  e! r; @
# P; Y* o7 n8 O- B( P對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。* E3 x0 i/ D. X8 P5 y2 E* M
' ^# V4 j  u; i$ b( A% _
表態已畢,下來即入正題。3 H7 Z+ ~( @% ^
$ ~) s/ w2 k* `, H* {( A1 k
' Z8 q3 \; C/ F4 {
二  限用《廣韻》不合理/ n: i& P: S8 e
0 F0 M8 L. c$ w% F/ y

" S, ^/ l4 a7 A' M$ b根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。
1 p. v+ k4 N4 W, j; t! M4 \4 f" t  `$ v7 o( w  ~( z  ^2 f
廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。
# i3 l0 g/ V' n9 Z& v! w! W$ ~/ c6 b. ~. |. L
於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
  b! t* Z% T3 O4 I/ c$ X* n, g( G& M: o" R6 @. p
例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
( k1 i# G+ {' _& v: C. n
* A0 V0 G2 f+ Z) |4 _又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
; ?& `. [" o! ?7 i& m  H& X, Z# k  P# F. U; l4 m
可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。2 j5 [& c  y" l1 r/ a  s* A& ?
/ q$ F) L! \( L# j
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。
. a  K* d3 i  R& m  n' J3 H, @
! B" s$ U4 }% ~; u可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。) y0 N; t8 Y4 `; y5 R% ]

. w' q+ L( u; z  Q& L' Y) X
3 _/ N, X0 T4 D( U( N/ E8 e三 違反音韻原則1 a8 z* H  W4 Z1 ~+ Q, [% \& V

2 u3 @& w6 i; b3 \( J& Q4 h
7 Y7 s7 t9 J* x8 G$ R1 u: `語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
# \8 {& t  Q1 C* c$ F+ }% a# V( ~( P7 G' D) x
因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
3 E; y& Z3 P( D) e  T! {( c& G2 `9 a, v7 `* g
可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。
/ V* V# b( J4 r- D2 @+ J, _# E- j! ?. ~! m4 h, t
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。
! y8 q( f0 W! `4 ]* W1 c
3 }6 [, v" A  |: x/ O+ A; ?1 W這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。2 C+ f' Q: |/ X& g3 C
% i' [+ w+ ^! n* n
第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。
0 T1 E5 H" K4 O  P% y
$ w5 d8 I. E. {3 F8 u第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。4 B+ B' I* m% R4 \/ T6 \5 t

- z7 I% s# l* i, H4 V/ ?現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?: R4 L; i$ m. \: Y& N; A
- z8 S% @, v" [+ W0 @
而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。5 y) w5 o0 r: A
- b8 i1 B& |! P% z) E, u
所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。; i* q+ a5 p/ J% l8 m

' f# p5 N& n$ f- a( q
8 a  e+ p9 |$ u0 }7 h) H; c四 舉一些變讀為例, q; a  j( w+ y) @, K
! D1 ?" n4 S' J$ N9 G8 e, G
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。$ Y+ b3 A# Z6 f0 n- w

) ~7 O5 R+ w6 u8 u* {. h所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。9 Y  ~$ \# J6 {% ]8 T( r
3 |5 _9 y! Q% A- j- p5 T( I
所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
( H! ]8 v5 S4 r/ }% r3 G
" I1 @, Y, \6 b+ g' t$ ~0 }同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。7 |6 {- n; q! v$ g

* e' m$ N4 @+ ?$ [& u「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。
9 S, |' I8 V5 X% I5 S4 n% J1 N
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。2 r( P) k- I" B; |: z

$ E% F" @6 o7 ]7 v0 ^' U; Z又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
/ K! ]; n" L8 u; C: Y0 _. U4 g6 ]8 [6 L" J
若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?9 |+ c  J1 J5 }( F: t- ?; q
# l0 U2 m) A2 J# p2 I$ y6 m( N
! T0 K" r& B  Y* `) n( m
五 「規律」云乎哉8 A9 }8 y7 \# j, k( C5 ^) q2 r
  j) h9 h/ a2 z& |7 M3 ^9 V
好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?  O! [6 S$ n0 h6 C6 ~, z6 g' O
) ]5 t+ a6 O2 J7 u0 `, L6 X6 e. b7 u5 {) W
提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。; i. [9 m9 e: U5 W" R8 x6 r5 V

& v8 q5 K/ ?, [. x十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。
. j# }7 Z( V5 m0 p- v
8 G. [7 I1 F6 `- x# i6 Y" |& c可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
$ p# N' M% E7 R, e7 ]. E- W2 q8 V% b; U) \! |
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。
2 m; v$ f7 G. j% v8 F) I( f
: x9 q+ ]0 _: G2 |4 ?3 X6 _談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。2 M6 p! K0 H! j

7 ~4 X/ K1 X+ G  o; \8 `
" L, B; `4 y# D2 a六  小結5 A7 J1 G; P! F( r1 \& g% e

6 U# h# D7 }7 A1 f( I暫時小結,王亭之的意見如下─
8 F  S2 b- u+ w7 v- g6 N' I4 _/ z/ `& U. t0 q; m
1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?2 H, W+ t- ]/ P! N
$ k: y  ~, ^$ ~! e" V; d
2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?# c: ^; W; l) ^) F% b, M
# O9 E( F: I+ d; Z7 j
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)' x) e. }  E" l  y
5 |8 n% K6 P/ W
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?$ q3 q7 R3 b% u* {) z
8 c7 o+ B+ Z! o
傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
& G! {& n3 K7 S: x( V& J: f1 m' ?# _; ?8 g
傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。
) {5 [- r1 d) i
" }# \3 ^6 a. j" [, K王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。0 ~0 D- J1 H, ?/ F5 G# d1 Z7 X7 r

: e8 W( A% A/ t& r" T這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。
+ M! C( a- L9 J! Z$ o# d, Q. n1 E4 v6 {  ~: V: Y5 @3 x1 _
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。
: a+ A  J5 R/ A作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:
, Q0 k9 C2 W0 d5 U8 k" k+ U* s+ p: a好讚成這篇文。
) M7 p' m, P4 _  D作為一個學者,是否...
2 V- E9 A" u2 n0 B' n5 C
....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
( z4 P$ M2 h' I3 v% |% Q6 H問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..* G  g. A( R! F. d
後來北人南下,而中原人又南下../ z. G  c# h  j1 h5 N
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..+ ~- [3 \2 u, b* w
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
8 D+ u( U% f( D" ^' t古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多; x& k  h3 Q9 \5 x; C, @% s
/ [. u; }# ~( ]/ T
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。