勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....
- m" F$ L4 W! B4 x6 m7 y# w
/ L$ ]5 m, h% w邪音避粗口6 J8 z; D2 O" D7 X
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
9 u+ h1 I* ]3 A
! N, R2 \9 ?5 P% {& d5 p購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。4 b9 B9 B# c# v" [
4 e* `' B, H( X好吧,就拿著這原則來看「溝」字。& P7 k% i3 x9 ~' z G6 C- C
& |$ z2 |4 H5 a! f. ^" j) o
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。 a0 v3 W9 p4 T& K
) O/ R/ ~0 o( P' T n1 _
同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。( p5 n5 `9 h% e$ \$ i+ |) g; N
; Q: m0 \7 |& A, U: M7 H其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
0 U# g+ S2 g: q2 M' V7 I F' b4 V' [# R
你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?( T" d6 Q" O- f8 C) |' }8 R
鳥!, G+ H$ n8 T6 m; ]2 F
, o' i# [ @! v- C: ]$ l1 F
8 |( U: l5 y6 O" {0 I k, _! ^
[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |