<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!
返回列表 回復 發帖

hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

.[[[.轉貼]]]..! z9 o, a) `( Q5 O" w' @
...[[[「正音」是歷史醜劇 ]]].....! P) |( o( `7 T6 ?7 w+ Q+ J2 v4 }
「正音」可以說是復古,而且只復宋代的古,除宋代外,其餘時代傳入廣府的音都不准讀。其橫蠻霸道,可謂無以尚之矣。& u( g, K( P+ ~# z5 L

) j! R; D. r5 t( L5 ]王亭之那組《請勿謀殺廣府話》的文章發表後,反應不俗,即是因為王亭之根據音韻專家羅常培、趙元任等人的粵音研究,提出質疑──例如,廣府話有六個時代傳入的中原音,由秦漢至明末。如「盎」( 即是「罌」字),是奏漢音,要不要跟正音寡頭,依《廣韻》,讀為「央」呢?如果要,就要講「沙烋央罉」了。7 |9 s9 n7 J0 @* O6 A1 ?
. B- \. [' K( C8 v% ^. n
有一個傳媒告訴王亭之的徒弟:我們實在不知道「正音」有那麼多問題,不過,近幾年已經出街了,點收返轉頭?
/ E- }% B. Y. R  `0 \! g( ]( f; M; G- R$ F, Z7 a6 h3 g" j
此傳媒有點「知恥近乎勇」。比起本地一味「握太華」、「微敦道」的人,面皮已經薄許多。
0 o, J- J% j0 a. r( e: ]$ L  \- e) C4 w+ G
所以如今正音寡頭的成就,只在於當初有無知的傳媒頭頭跟風,其餘傳媒成員,在頭頭的壓力下盲從,於是一時成為風氣,至今雖有人悔不當初,但實在放不下那面子。既然如此,寡頭就謀殺廣府話成功。
+ k( U1 D5 G! _5 K* u# R7 r) i5 E( `& s7 v, R0 I1 R+ {, e
不過歷史始終是邪不勝正者。目前香港教育部門施壓力於教師,將來歷史評價,無非只是醜劇而已。
2 Y  M, I% M1 e......................................................................................................................." |6 v; }/ @5 L% O# ?
[[[對粵語妖音有四問 ]]]5 {. W( E& Q7 \0 C& Z
對於粵語妖音,王亭之公開向何文匯博士教授質詢四個問題──
3 H7 g2 P& y# L0 G! e/ T( G  k# q  P" V" V9 O
第一,有六個時期的中原音傳入廣府,所以如今廣府話還保存著《詩經》時代的中原音,是則豈能專用宋代的《廣韻》來規範廣府話,其餘五個時期傳入來的語音怎麼辦?
( y1 t, n- m4 t- U6 P/ \/ p. @# L- s! E
第二,廣府話有九聲,《廣韻》只有五聲,那麼,其餘的四個聲調是否要作廢?(夾硬將「刊」字讀為「看」,看更的「看」便是取消廣府話的聲調變化。)
5 p+ n# \, k" i( w4 o/ J9 a6 ]7 N- l6 ^( z1 ^0 X- _' Z0 ~4 u6 r
第三,如果要一律依《廣韻》發音,所以任劍輝的「任姐」(讀為「飲遮」),要改音為「淫者」,那麼,姓蘇的人為甚麼不依之改音為「衰」?此是否雙重標準?1 e' }6 |& h" o- z. p
2 j+ R1 ~$ @; A! P
第四,過往研究粵音的音韻學家,是先承認既存的廣府音,然後才去研究它的音變規律。這工作,趙元任做過兩次粵音調查,有詳細報告。為甚麼現在卻可以反其道而行,認為傳統的粵音讀錯,要跟宋代的中原音來改正,那就是不承認方言音的存在,嚴重違背音韻學的原則。% p+ h7 K. \1 R6 b0 A) @( O5 ~
+ E& \% d3 ~, u6 U: ]- U
除此之外,王亭之還可以根據趙元任、羅常培、馬宗霍、王力等專家的研究,向何博士教授請教至少一百個問題。對於音韻學,王亭之可算不是個外行。
, v4 }4 R/ S' w% o) X! O3 |& ?0 E4 \, {
加拿大多倫多星島日報
% a" B. U8 \, N3 {2005年12月20日
  j) D. J" {! F9 X* b; O.....................................................................................................................
; {9 m% Y6 h1 ?' l6 l- Z& U% \[[[[[妖音開始受反擊 ]]]]]. R% E& H7 a# J9 k5 p5 m! K
看電視新聞的朋友,最近不知有沒有留意,在新聞中同一個字,無線電視記者的讀音,不同圖麟都新聞報告員的發音。
* a1 h7 [' b! O6 P; x, h0 [' ~
1 G9 x: u) C) u9 D例如報告煤礦大火,無線記者已講返人話,將礦字讀回「抗」音,可是我們本地,卻依然堅持要kwong,妖音依舊。$ ~3 b1 G+ Q7 s2 V  h

$ _9 T0 I7 p! \& }. W% I8 e何以如此?只因為香港人對何文匯博士大教授的妖音已開始反擊,此事由學校而起,何博士大教授糾集港台的朱台長,連同十幾個中學校長,組織起來強銷妖音,企圖謀殺廣府話,要學校老師逼學生改姓,姓韋要改姓「圍」、姓任要改姓「淫」、姓樊要改姓「煩」……,於是招來學生家長的抗議,由此引起傳媒的注意,雖然低調反應,但一些明顯的妖音已然改邪歸正,例如姓「鄺」的人,已經恢復其「抗」音,「礦」字因此亦蒙特赦。$ h2 s9 h4 U& Y. R. ~! J
; w4 R& o7 J" l
一家報紙,轉載了王亭之一組反妖音的舊文;一家出版社,搜集了王亭之百餘篇談廣府音的文章,準備出書;另一家出版社,建議王亭之編一本粵音字典,報紙專欄亦開始有支持王亭之的聲音,不再像從前那樣,怪王亭之「理埋晒的閒事」,因為知道這已經不是閒事了。7 J- }# k9 n2 W6 ?

/ h% A. ^0 N* p$ L$ E圖麟都眼看就有兩三家中文電視開台,王亭之希望他們不可跟用妖音,用人話來報新聞,便不致害人子弟,好過食長齋。
* k" P+ f/ F9 E, r$ }" g
: z7 ^6 r4 K! E/ U% o3 j1 }加拿大多倫多星島日報! ^$ S" a0 P, J, p7 `; H4 a
2005年12月19日+ C/ S3 Y/ I) N; F
...............................................................................................................................& q: r  r+ {3 I' C
請勿謀殺廣府話 - 關於邪音充正音的討論
7 f, r! G; ^! w9 V. h' S) i0 z1 V# j) l3 t9 j0 }
) V! }  |2 \! b9 F7 r' W- X
一 問題的提出8 B) {2 E8 M1 E0 Q3 F3 H

9 L; x- V8 L/ E/ a+ S
: y) _* F$ g, V2 O! W; P0 r9 b文章上網兩年,頗有一些反應,唯反應者無拳無勇,無非只是退休的老教師退休的廣播人,王亭之深感「不在其位,不謀其政」之道,是故心灰意冷,即使邪音橫行也就由得它罷,在網頁上已將這些文章收回。
% b& X9 B: V8 i1 t* q+ Y1 T  \
, n+ U& v4 x# r' h/ F0 @碰巧,即忽地得到一個消息,香港電台居然利用電視來搞「正音問題比賽」。這個電台,頗多王亭之的相識,竟然無知一至於此,未免有些傷感,為他們受人蠱惑而不自覺而感到失望,譯事既暫時告一段落,因此索性重新積極面對邪音,決定較系統地寫幾篇文章上網,以求能正香港人的視聽,當然更希望電台電視有關人士,給點耐心,細讀這些文章,對問題重新思考,以免廣府話受到侮辱。, c) c5 R% C" w3 {

# t. Y. x) g; A  R對邪音推波助瀾,亦顯示出特區政府的處事作風不當,官員只重視一兩個所謂權威的意見,根本不從大原則去考慮問題,由是一度變成跛腳鴨政府。最近,由於自由行帶活香港的經濟,窮怕了的香港人鬆一口氣,民怨稍減,但即使董建華下台,亦不等如政府已懂得處事要看原則。倘若這種處事作風不改,遊行上街示威,一定依然是社會現象。說老實話,王亭之如果在香港,必定參加七一示威,不是為了爭取普選,而是為了不忿邪音可以充正音來強姦廣府話。
+ T  E* U* G5 Y2 {9 D2 N' f' U
) l! ?4 x  x9 g% d. j) ]( |表態已畢,下來即入正題。
9 Z" M- P  T5 B) {( s( t5 I% W- `) X7 [2 L/ w/ X
. O5 z( o% t3 o& O8 `5 [. z$ g* J
二  限用《廣韻》不合理
) `, g2 r, R2 U0 c6 q' B2 o& c% i
+ H# n( O- T$ x. f2 G$ x
# q( j3 ]8 s( Z, [% N! F4 e& o根據羅常培先生的意見,古今音韻變遷可以分為六個時期:周秦;兩漢;魏晉南北朝;隋唐宋;元明清;現代。這個分期雖未必可以成為定論,例如清代學者即有認為漢末的音韻不同西漢,但就音韻變遷應該分期來認識這一點來說,實已更不能爭論。5 s; k$ |/ U& j9 ~8 H  B

2 B9 q5 o% g& H# h% A* N3 Z廣府話音韻複雜,原因就是,六個時期的音韻變遷,對廣府話都有影響。因為六個時期都有中原移民來到嶺南。% `# \% L  u! P. {

2 H# [3 h& w# H3 \( _3 J8 Z於秦代,曾徙五十萬人入南越,其後,南越要求秦始皇徙三萬女子來「縫紉」,秦始皇答應徙一萬五千人。這即是說,於秦代,以廣州為中心,即接納了五十多萬中原移民。所以有些廣府話實由秦代傳來,只不過稍為變讀。
. Y/ B% E7 }' c! Y+ n
3 F; B& H! q. f: b例如「缹」字,後代都讀為「缶」,只廣府人讀之為「煲」── 這「煲」字,實是廣府人後來創製的字,不見於唐宋韻書,亦不見於字書(例如《康熙字典》),創製這個字,即是用來代替「缹」字,這即是秦代音韻傳入廣府的一例。
  }, s4 @4 p5 }# N7 q9 E& V8 m: k. A# W/ ?
又如李白的《俠客行》,有句云「十步殺一人,千里不留行」,用廣府話讀,「人」、「行」叶韻,假如用國語來讀,就不叶韻了。這即是因為廣府話吸取了唐代的音韻,「行」字讀為「胡庚切」(畧如「恆」hung。本文無法排出音韻符號,只好用英文拼音勉強代替,讀者只須意會)。
! Q; }0 A6 [7 q
! V% Q9 s, M% O$ v2 b8 G可是同一個「行」字,廣府話又有「戶剛切」(畧如吭hang,即是「行街」的「行」)。所以《樂府》:「行行重行行」,用廣府話即應讀為「吭吭仲吭吭」。這應該是魏晉時傳入廣府的音韻,甚至可能是漢代。( ~8 H5 `9 ]  P+ X& Q
8 r& _9 P6 p, I
舉這些例,只畧明廣府話音韻的複雜。這些例子,還只涉及音與韻,完全未涉及音韻學家之所謂「頭頸腹尾神」。如果涉及,讀者可能悶死,但只須談及音(如hang字的h,即稱為音),韻(如hang 字的ang ,即稱為韻),已經知道,研究廣府話,絕不可能限定一個時期來研究。- O) G5 F  n7 P, k# e  y

' C+ y! b% X* [  ]" K' B, Z可是,如今的邪音冒充正音,卻限定用宋代的《廣韻》來轉讀廣府音。這樣一來,廣府人便只能「缶」飯,不能「煲」飯,真的豈有此理。) |7 t! a# ~# b; W6 |$ A

$ o" I% F6 t! r. r2 r6 X5 {9 ?
* X: {; Q; U* ?# L8 Y; F三 違反音韻原則
' I" Z8 C% i7 m# v; x8 T
' @* ], o/ s$ V" y/ f, C6 Y- n: z9 h7 D" J0 L
語言是生動的,因為它有生命力。廣府話明明是方言,方言每多變讀,亦正由於變讀,才能顯出它的生動。
; i( a6 R6 @" k" W- N7 T3 g0 ^
0 I" K! n/ m, ~7 B7 S! W. E6 n因此,音韻學家才要做方言調查。趙元任先生於一九二七年即曾調查兩廣方言。所謂調查,即是先承認方言的音韻,然後根據這些音韻來模索出它的規律。所以羅常培、馬宗霍、王力等音韻學家,於研究廣府話音韻時,都是先承認這些音韻,然後研究其與古代音韻的開合。從來沒有一個專家會拿著一本韻書,來批評廣府話的音韻。
; `) H; `+ }" t' ?) Z3 j
8 ^; z- ]) ]3 K+ U可是,如今提倡邪音的人,卻拿著一千年前的《廣韻》,來訂正廣府話。這真是一件違背音韻學原則的大笑話。如果照這樣來「訂正」,不只廣府話,其實潮州話、閩南話的音韻,都要給他們弄到翻天覆地。& y) x( F/ j7 M" A" ~
% B+ x7 [' A7 l% i
這些人的辯解是:凡轉讀都有規律,因此由《廣韻》變讀為廣府話,亦應該根據規律來正音。5 @: Q1 W: V$ {

- q+ O6 r2 X. y& z這個辯解犯了三點錯誤:第一、沒有一位專家可以確定轉讀的規律,因為轉讀時有音變,音變即超出規律以外(下文將就此情形舉一些例)。* [& l( i6 V3 ~, M2 R/ F8 H

  x& q* E2 J& L0 x( o8 P3 Q; S第二;廣府話的轉讀,受到六個時期中原音韻的影響,若只根據《廣韻》,那麼,許多不同時期音韻的轉讀就要作廢。/ ]& |* H% x# g- a2 C& ^

7 V% W7 o; ]( z; y1 P第三,先否定方言的音韻,然後將《廣韻》依自定的規律,依未受音韻學家共同認可的規律來轉讀,那是對方言最大的侮辱。
* Y+ y1 c4 y. d0 }
% c' F' I) R2 u/ X3 T- A, U1 W現在,許多廣府人世代口口相傳的音韻,遭到「訂正」,即是說,廣府人世世代代都讀錯音,這不是侮辱是甚麼?& a. W" q2 f) z0 s% f+ \

' n! [' i$ @  ^7 G' G而且,生動的語言,每隨時代而變化(要不然,古今音韻變遷就不會有六個時期了),那麼,有甚麼理由要廣府話千年不變,一定要依著一本《廣韻》來轉讀。
7 t4 F) x9 M+ B$ }# S: r
! T+ ]; E& w  j$ O) j  D所以,提倡邪音的人,打著「正音」的招牌來嚇人,實際上只顯出他們對音韻的無知。不幸的是,香港的傳媒居然給此一二人嚇倒,那就造成邪音泛濫的社會現象。特區政府又給這社會現象嚇倒,居然以官方身份來提倡,甚至要政務官考拼音,足見其無能、無知,而且可以說是出賣廣府方言。
& f. s% C8 ]2 _5 ?+ {1 n) K6 J+ U9 n

1 j! [3 x+ r  a* B四 舉一些變讀為例
2 C7 `& r) P2 D8 Q" a. j- g7 u; P0 t0 V7 d4 F+ X! m9 k/ \
廣府音韻有九聲,《廣韻》只有五聲,是故若完全依《廣韻》來轉讀,那麼,廣府話有四個聲調就要作廢。8 R' x. D5 P8 F+ r; K
! q- _' W( P4 N% j* e# v* f+ g
所謂聲調,即是平、上、去、入,各分陰陽(粵曲界稱為「尖沈」),是即八聲,加上一個中入聲(或稱「中陰入聲」),是即廣府話的九聲。要由五聲轉讀為九聲,其中自然就少不了變讀的因素。4 S2 A0 }5 m+ D9 u0 B. P3 z- T

1 D/ e7 B" U0 q6 R- i/ A所以「刊」字,《廣韻》讀陰平聲,如看更的「看」,廣府話就可以變讀為「罕」,陰上聲。不過廣府話的變讀並非沒有作用,「刊登」、「刊載」,帶動詞意味者讀如「看」,可是「刊物」、「周刊」等名詞則讀為「罕」。此如「在刊物刊登一段廣告」,就成「在罕物看登一段廣告」,你看多生動、多清楚。
( ~: o+ y& E; k9 W" @7 B9 q4 [& c8 I3 t  q4 I1 j- C$ M
同樣是「間」字。邪音領袖一定就將之讀為「奸」音,是根據《廣韻》上平二十八山韻,廣府音韻多一個「諫」音,是將上平(陰平)讀為陰去聲,因此,時間讀為「時諫」,空間讀為「空奸」,這亦即是聲調的變讀,可以諫,何必一定奸。
, a/ ~: z4 f2 r! N  z, U& G, S7 a5 }2 k- P$ \4 x, r
「間一間房」,說成「諫一奸房」,多清楚。一定要「奸」,那就是「奸一奸房」,看有那一個人會接受這句話。  V; q, S9 p, S, t5 d& S( h, [
1 z3 A* Z" L( `2 c( J7 ~
此外,邪音領袖又失學者風範,他只提「奸」音,卻故意不提《廣韻》一句話:「又、閑、澗二音」,即是說,《廣韻》其實亦承認有一個「澗」音,澗與諫,在廣府話二字同音,然則「時諫」倒底有何不可?明明已依《廣韻》的「又音」,為甚麼偏偏要將這資訊隱瞞,堅持一味「奸」。/ m! \% W* w- s* J
* A! E% h8 X' _0 W
又如「綜」字,廣府音韻有兩音,一為「宗」,一為「眾」。綜合讀為「宗合」;「錯綜」別讀為「錯眾」,這兩個字音,一為平聲,一為去聲,只是聲調的變化。如今一定要依《廣韻》讀為去聲,不准平聲,那就令廣府音韻頓時變得死板。因此將「綜援」讀作「眾援」,簡直是謀殺廣府話,弄到它毫無生氣。
7 `) _) h0 `& v; h0 S- k7 p4 B0 z
% f) l' @; Q+ c! U9 r若是連聲調的變讀都不許可(姑勿論這些變讀於古音韻尚有根據),那麼「閩南」就要依《廣韻》讀為「蚊南」或「文南」,其可乎?「生」字就只能讀為小生的生,不准讀為先生的生、生死的生,其又烏可乎?, W6 Q" Q3 u& D9 Q/ m. F

8 j8 I  G9 F. K' {1 x8 H' B4 n! y3 t  H& K% ~4 s" I! ^; k/ w
五 「規律」云乎哉4 \7 w, S5 ^: [" j* ^5 a4 M

& o! w5 w- S- V* ~- N9 i7 c好吧,就算我們退一萬步,要廣府音韻依《廣韻》變讀,那麼,我們就要請教,這些變讀,真的已釐訂出一套規律出來了嗎?+ M& u3 J1 M) e8 Q

5 q- ?. ]1 {& }' X. i提倡邪音的人說有規律,那麼,《廣韻》下平十三耕,將罌、鶯、嚶、櫻、鸚、莖等字,列為同音同韻,請問,「罌粟」是否要讀「櫻粟」、「黃鶯」是否要讀「黃櫻」?抑或「櫻花」要讀「鶯花」、「鸚鵡」要讀「鶯鵡」。' T, [- v; J1 f7 L& n5 w) u, p# ^, w
# d) i& p/ d/ S& @* U
十三耕的字,廣府音韻變讀甚為複雜,根本不可能定出一個統一的規律。「丁」,《廣韻》音為「登」,我們已不採此音,但同音的「」字,我們卻依足《廣韻》,「將幅布直」,根本不作任何變讀。/ i4 F( T1 f1 W* \1 P! ?; K
( g) z% q0 S3 B
可是「莖」字,變讀為「敬」;「櫻」變讀如「英」,但「鶯」、「罌」二字又不變讀。怎能說有一個規律呢?
$ u: r9 M- y! T) _* e- x$ T! V. D" \0 X, N
其實,他們根本不講規律。例如「擴」字,廣府話明明是依《廣韻》來變讀,《廣韻》作「乎曠切」,可是,如今要讀「廓」,那就是依《正韻》的「苦郭切」了。影響之下,姓鄺的人要改姓,寃哉枉也。. [. Z7 ~  S9 P* I. U+ z* S
: g9 h# a6 h. P" E6 F6 q; j# e, V
談到「規律」,就姑且舉這一些字為例,邪音派不知何以自圓其說。% ~' J( \/ t! ]
( G# g% }) z9 y1 e4 V! C& S6 n
- Y. _. x* i6 k* d7 t
六  小結3 o; P' F4 O! R, D4 \; n  u2 i
6 ?& r6 o* b8 I* S9 s
暫時小結,王亭之的意見如下─% P; I6 T7 w) n( Y$ C0 u3 x5 @

# K* A5 j  P$ y% m/ r) k1. 為甚麼只能依《廣韻》來轉讀廣府音?其他時期傳入廣府的音韻,是否完全要廢掉?
2 ?- f* E! e& a! g0 J: h. o
' C" F3 d+ Z5 z8 V9 \2 H( y6 x9 J! V2. 根據甚麼規律來轉讀廣府音韻?這些規律由誰釐訂?意見是否已經統一?2 Y" ^4 r. X# _0 R
5 s+ Z1 S/ H( a4 b: L6 [' N
3. 是否廣府音韻一定要依據一千年前的古音韻,連聲調都不許改變?例如平聲的「刊」(看)不能變為仄聲的「刊」(罕)5 J  N7 H' c) C5 j. \. ?
7 n$ b- \  x9 _6 }3 r+ X* Y- T
4. 是否應該先否定傳統的廣府音韻,然後根據一千年前的古音韻來重新釐訂其音韻與聲調?抑或是像從前的音韻學家那樣,先承認傳統的廣府音韻,然後找尋其與古音韻的流變關係?: f% K0 T7 e  `/ D2 L: h

3 A% Q% ^9 a' i) j傳媒人士最好能思考這幾個問題。一經思考,就當發覺自己已受人愚。
* v# F' r$ ~, v) [  T& ?3 @) n' u6 ~
' |" C  R- |$ X5 ^傳媒有面子問題,此關難過。像在多倫多,有一位蘇先生帶頭讀邪音,還說「聲音五十年一變」,所以王亭之反對這些邪音,就是反對聲音隨時而變。, ?/ ?; V4 Q' S, w& f& d

5 m7 Y; a: A! k. v7 y王亭之哭笑不得,明明是他老人家提倡讀一千年前的古音韻,卻反而說自己是「五十年一變」的新事物。王亭之於是據古音韻,指出「蘇」古音「須」,據「新事物」是否可以稱他老人家為「須先生」?他老人家當然很生氣,叫王亭之「正面的好」,即是千祈不可反諷,一反諷就是罵人。
; q5 E6 y6 G8 W; H1 j* ^" h! X: n7 B. J- {1 O
這件事,證明傳媒人面子第一,第一到可以不分青紅皂白。但香港的傳媒人應該比較持平,因為不是兩三個人就掌握了天下。; b' x! Q* y' {* Z" y
+ f: a* C* \9 f8 ?, Y) D+ T
[ Last edited by magic on 2005-12-31 at 04:01 AM ]
除了發音外,字詞上也很多時會矯枉過正;好像"跳蝨市場"這個名詞,我記得小時所有人都是叫""跳蝨市場"的,不過不知何時,無端端有人改口叫做"跳蚤市場",明明"跳蝨市場"的"蝨"字是存在的,而且廣東人一般都是用個"蝨"字,但是扁扁有些人要跟從北方的叫法,他們跟本不知道什麼是方言
好讚成這篇文。
6 B" u% e: K7 T% t作為一個學者,是否應該在影響多數人及下一代教育上,先向大部份同科學者取得共識,當大部份學者都認同時,才可以權威性地發表。佢這種做法,豈非間接影響這幾年的學生,對某些詞語發音都學壞了。好像中國的蝮蛇科,各地專家都有些不同見解,用了廿年才去將蝮蛇定義下來。何況教育下一代更要謹慎。怎可以輕率。
nil
問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
宇宙海盜李素冰把心張你偷
Originally posted by 金魚佬 at 2006-1-3 03:34 AM:  O. @/ y9 B" [" F+ |/ w0 q
好讚成這篇文。/ l  |) s5 v) x, O) h/ V
作為一個學者,是否...
+ ^) T' g; _$ \( y1 o5 M
....輕率...是因可以快快向政府爭支助搞活動...從中掠水!!!!
Originally posted by lv123 at 2006-1-3 11:57 AM:
# Z9 ]% }2 }7 |8 V. N問題正宗漢語無了,現在所謂普通話,都不是正宗的,所以用普通話讀古詩有時個韻不對。
古詩用廣東話讀會準些..因現在的國語其實是古代再北方的方言..' D) ^8 ^& o' A% J7 N
後來北人南下,而中原人又南下..7 u& l3 @1 I7 K" U( A$ I  h4 A: ?
本來在北方關外的人大量搬入才形成現[明清到民國]的北京話..4 g# }& Y6 [: L+ g' H. x8 E
所以要找最近似的漢語..就在廣東了..
6 S, `' H1 W4 z7 E; V古詩詞[[明代以前的作品]]用廣東話讀..會合韻得多
; N$ H" p5 k  i2 U8 |$ G% r& u) R7 u. H5 Y0 i+ ?+ m- O9 y2 m* R4 ?
[ Last edited by magic on 2006-1-6 at 02:02 AM ]
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » hk搞「正音」是歷史醜劇 !!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。