勿信[[[ 何文匯 ]]]]的正音...邪音避粗口
.........勿信[[[何文匯]]]]的正音.....) z# {2 A }3 [' ~) W! }7 j5 y, s
" u4 v+ F& W) N4 C- H. c% ?
邪音避粗口8 @5 W2 z o/ U9 d
「金學專家」潘國森電郵王亭之一篇文章,指責何文匯大博士教授的「正讀」犯雙重標準。潘老弟是「英國語言專業學會會員」,憑他的語言專業知識,一眼就看中何大博士教授的死穴。
8 ]7 g4 b) l) \# @+ o1 F2 l
& s7 k) M4 U- j4 \- w購與構,依《廣韻》是「古候切」,即gou ,陰去聲,讀如「救」。所以邪音霸主就認為廣府話的「扣」音不合。因為他根本漠視廣府話的傳統,將中州的g聲轉為k聲。1 b/ [8 y% z6 _
3 G* D" o& t* [2 r好吧,就拿著這原則來看「溝」字。
$ V" a8 @0 B! a( Z7 p, x6 M" h& C% r1 g5 e; D
依《廣韻》,是「古侯切」,即gou 的陰平聲,讀起來便是廣府話的粗口(男性器官),所以在處理「溝」字時,他又容許g轉為k 了。說gou 是古音,kou 是今音,既是今音當然可以照讀。* ~0 E7 B: |; C9 C# N- f" D
3 T3 A. {/ [7 F d. I8 s同是g聲轉為k 聲,他可以准許,亦可以不准許,霸道到極,於是累到報新聞的人,「救物」、「結救」、「救造」,成天喊救,真的恐怕有一日累到電視台要人救。 }6 _% E9 H- c8 u' x% }% n
, {' }; l' @+ \! c3 g& H7 n1 {* u其實何大博士教授還有一個字不敢依《廣韻》,即是「鳥」字。依《廣韻》讀「都了切」,那更加是廣府話粗口,是為性侵犯動作,亦即看新聞的人每聞邪音便在暗罵的那個字。
3 o+ _6 }8 {3 K! P; \: f
- u* V" K9 r2 m2 m% r( u) ~你看,何大博士教授說自己有一套規律來「正讀」,你相信嗎?
9 M8 Z$ A$ p& S- r" P# j1 K0 }3 k* J鳥!! w1 z+ o* w! v" T1 h w) u

( K7 y: w+ M# F8 i& Z# J- y0 ]
$ n+ L1 q- ~% g8 @+ C[ Last edited by magic on 2006-12-15 at 04:02 PM ] |