<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」
返回列表 回復 發帖

吐蕃與「吐播」

吐蕃與「吐播」 今人喜歡附和,一有標奇立異之說出籠,便必有附和者,這些附和者又多為傳媒,於是標奇立異之說立刻變成「正」,傳統則自然是「負」。& J' ]- ?* M6 a  s+ h

( r2 l/ {/ }' L7 x$ C最明顯的例子是「吐蕃」,此乃西藏的「唐名」,一向讀為「吐凡」,從無異說。然而大陸忽然有兩個所謂專家,認為「蕃」字要讀「播」,此說一出,香港傳媒立刻跟進,居然找出個理由,說「吐播」的音與tibet相近云。稍有學問者,則謂藏人自稱為brod,故當然是「播」音。/ g. j" Z  M" E4 ^" B9 P+ p
$ u, P( R/ f  R/ z; K& Y
其實若由頭說到,便知道這些人一直是在發謬論。首倡「吐播」的大陸出位專家,說「蕃」字在唐代無「番」音,他連《唐韻》都懶查,就一口咬定。加上發表文章的編輯也照例不核對資料,於是就人「播」你「播」,冤枉唐代人。
& Y# Y" ^1 a6 Z5 E5 M# E8 c
2 r- j- y, S  J% F, Q在黑水城發現的文書,乃唐宋元三朝的文物,許多文書直用「吐番」來稱呼西藏,這「吐番」當然即是「吐蕃」,因為有些文書即用「吐蕃」之名。足見當時,「土番」與「吐蕃」二名通用,此乃強烈的證據,證明「蕃」字應音為「番」,轉讀為「凡」音可以,但卻一定不能夠讀「播」。
. S8 x9 @, j8 H, Z
* o# Q" M) @! q: `+ N這即是一個「以訛為正」的實例,此例無可辯駁,除非恃著面皮厚。
6 c6 d4 T9 C% J3 g/ V& q% R# X1 |2 b2 O5 T
加拿大多倫多星島日報5 l- ?/ h" C' g1 Z: u
2006年7月24日
THZ.....明白了
oooh% v6 g8 q! a' r# i3 v* }7 @
really good explanation on the newspaper...
8 D" }& O2 a0 l& {4 C! A3 ^- V; R2 U) b8 }
thank you man
明白明白......very good essay- v+ T' K; b8 F4 h5 f/ M
thx man
但係呢段野都係得個講字
民主定民粹?
Originally posted by pigcat at 2006-8-6 04:54 PM:+ T% @) l( B. Q, |" _$ [1 u$ ~( |
但係呢段野都係得個講字
.....摶貼的....

「倚」──千餘年的古語

Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
3 d, W1 S  i5 M0 s9 p明白明白......very good essay
- s, a5 ?. o6 T$ l) I- J" ~9 Rthx man
( ~  c" u: ^  [thx....又再轉..) k4 x  l3 M& Q+ i$ p
.......................................................
1 ?0 s" k' L& E( h「倚」──千餘年的古語8 A, k! ~, S1 }$ O
2 H* s0 z" ?2 N4 }/ r4 O( v' y* N4 s/ j

. Y( A$ M8 ]4 L) ^( N7 A1 [ 廣府話有一個「倚」字,甚古。此字作「恃」字解。
& {1 D" e% K5 _# Z3 I' ]6 A& I2 v# y) ^1 _6 J6 M4 h: f! |
「嗟(音車),佢倚住個老竇之馬」;「咁醜樣,有乜好倚呀」;還有一句常用語,人人都識:「倚老賣老」。3 S* |% N) h* `$ B; p2 X, Z

. t# Y/ Z4 N8 G! q8 k7 [; D( t讀《紅樓夢》五十七回,薛姨媽說最好是將黛玉嫁給「寶兄弟」,黛玉的丫環紫鵑聽說,滿心歡喜,便「跑來笑道」:「姨太太既有這主意,為甚麼不和太太(指王夫人)說去。」薛姨媽呵呵笑道:「你這孩子急甚麼,想必催著你姑娘出了閣,你也要早些尋一個小女婿去了。」紫鵑聽了,也紅了臉,笑道:「姨太太真個倚老賣老起來。」) {- t/ n  r+ @/ X: N

" q3 S: T$ T, ?$ k* h' Z, M) k讀《紅樓夢》見到這句廣府話,自然得意。不過,其實元曲中也常見「倚」字。例如關漢卿的《救風塵》,「我當初倚大呵,妝環主婚」,這「倚大」即是「恃大」。# m; v6 n8 n; l! m

& }! p- v& L; r) z. i; X然而再往前想,很自然就想到李太白那句「可憐飛燕倚新妝」;唐子言評詩,認為妝不可倚,那他是將「倚新妝」當成有如「倚闌干」了。此即是不識廣府話之弊。若識,便知此句等如「可憐飛燕恃新妝」,亦即是「恃靚」、「倚風騷」。  C7 {, F! w. O8 c# O/ h

) N( J  U- I# J' R& M一個「倚」字,可以追溯到唐代,下訖元清兩朝,亦可謂源遠流長。# h7 n7 _$ U. j  o% C& c0 x
' e5 i3 v, J9 A. o! d' k) a3 }: n
加拿大多倫多星島日報
$ h& A4 J4 x. T+ M( ^9 n2006年7月25日
Originally posted by BarristerSpring at 2006-8-6 04:03 PM:
% s7 f6 c! Z, l- L, d0 ~明白明白......very good essay* a: h8 y* U1 ]
thx man
! ~; s+ }+ }# t/ @
「三及第」文體 廣府文人有一種文體,稱為「三及第」,此即文言、白話、方言齊用。有人以為這種文體創於香港,其實不然,四五十年代的廣州報紙,於副刊即見此種文體,尤多用於小說。
% @. G. s9 |, m6 s3 b9 O2 m" ^% }" _- R4 C
對於「三及第」,爭論頗多,讚之者捧到天花龍鳳,詆之者則簡直痛心疾首。王亭之也寫這種文體,蓋得之於童年時讀報的薰陶,此事當年唯古大呂知其端末,蓋於把盞讀報時,彼此娓娓而談也。難為一些號稱「研究」香港文學的人,只知香港,不知廣州,更不知香港的講稿佬多來自廣州者也。8 Z. j% _& y  B

; u  K( g5 W' \5 z. V7 G7 ^; |「三及第」文體其實一點也不俗。朱熹老夫子即用這種文體,當時稱為「語歸」體焉。3 o% z* y' B0 H# V2 Z+ f" }
2 l0 R. I$ G4 ?4 I
於宋詞,更見文言白話方言三合,可舉一詞為例──「向尊前酒底,見得些時,似憑地好,能得幾回細看。待不眨眼兒覷著伊,將眨眼底工夫看幾遍。」, Q' q, h. E' @8 c0 f

2 G7 F: d0 O) J3 A0 E, O2 e9 w此即是「三及第」的詞。此詞為贈妓之作,文中有白,白中有文,實在比南宋文人堆砌出來的詞更好,尤其是結煞兩句,即是「睇到唔眨眼」而已,他卻鋪排得十分自然流暢。若非兼文兼白,那得有此好句。, y" m3 e0 s7 e& O. ^

) Q0 C* A) U( c. p* o蓋宋詞本來入樂,唱詞即不宜太文,文則只能詠誦,不宜歌唱,昆曲受到淘汰,即因其太文。是故「三及第」文體則必能永久。' S4 d, \5 s4 O: `8 E# X
% p3 x/ k5 n% z# }8 U
加拿大多倫多星島日報
: K! U0 r# o, p+ p2006年8月9日
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 吐蕃與「吐播」

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。