 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
& l- a0 d3 r, t6 N0 @: _- J+ f9 _. o& x( U) f
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。& _+ L% U7 Z# X6 W0 Z: w. ~
4 ?- X1 K4 L, B: x
何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。1 V+ c7 ^5 C( C' D
# N# A8 W. U. y, h$ O$ Q不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
4 q! Z( R- k) ]* j, F/ @% i: Q
9 C$ q5 |& Y% s, |2 x這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。, F/ {* x4 F; s8 r/ G) ]
4 k0 l1 H/ Y/ x e# B: A8 c王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
8 p' K8 W" j, {4 q* r+ M8 z7 L w3 ?7 \
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
; x+ w& D4 n8 s& x# T1 i0 }0 o; {; l4 Y: p7 u' X
加拿大多倫多星島日報
2 D* e; x/ \* @$ d2 @9 @$ o* Q9 G" ^2006年10月25日 |
|