|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。* @3 o3 g5 J/ l, M- b
. c, P4 r8 v5 y0 [0 W
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。$ [1 T: `# n J* r3 d1 m
1 x3 d' e8 d. @8 i: q何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。3 P7 @9 Y/ m2 l2 k
% |* a. s# Q, X/ A: y
不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
( h* N0 a t. n( K8 R8 a
7 a. _+ b) q2 A, c2 j9 T這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
$ r' P& G3 z6 i1 e! {8 W$ v& U, _% _4 l* _5 d6 u" `, ^
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
$ [7 @9 N3 W- `# [* n2 Y' v; L, Q+ y$ p8 ]
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
: p1 b/ K8 c% b2 X
0 \! N3 t7 L b; l4 C加拿大多倫多星島日報3 D h( D0 B! c' F) \5 a# J" ?
2006年10月25日 |
|