<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::+ f+ `! U( }, Q/ A

* j* \0 O. U! a& s& i廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。* D) m! I9 Y/ v

* P7 r1 J" [5 T( @: B0 a1 {) q還可以再舉一些例。
3 Y* D0 R4 H0 T. [; [+ b6 [9 j* ?, ^) ]7 N- v4 o' G& A
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。- {1 d5 y3 X, V9 U7 h( h0 n& p

. u% F% g; s0 {* o2 K$ d又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
* L3 ?3 l& x9 c3 H, e" H2 m- I  X) d( C+ ~# P* x. r5 d
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。, o8 D8 c, s; `) Y7 R4 f

  e$ F$ Y  [6 K這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。
& s; f% W" U1 Y+ H
( ]+ \$ B# @7 J( Y+ t加拿大多倫多星島日報
1 s1 m) n6 b4 g( v) |6 t) A/ |2006年4月24日
- i, ]  j1 s( R8 p( b . s  g" K8 f1 ?) v
really good
% D6 l) E2 m; lvery interesting...
* h9 e! o+ @6 U8 U3 @( u2 O, f4 u  o. l7 p: Y0 q, L7 u

% I' o: j/ s5 C7 i9 I0 P9 W" Zsuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:
4 \8 h& m, D- k+ j* @really good
  i! B' e* a0 q2 H5 m. pvery interesting...
- m" q5 O- |5 H9 A2 P/ c
7 ~+ \0 d! c; Q, }& }$ Q& ?
/ w( H! W$ K* q2 ^suggest to add you points
' Q6 J9 c" B: y6 h- jhk有個何文匯,' L0 G: L) N8 T, m  z/ r3 I
叫hk電台搞正音運動..7 Z* D5 r, }& H& f9 x( `5 c
個字不許變讀.." Q& `' n: `' b  t
於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未, V  T4 K: t. v0 V2 j9 i$ z
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。