<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]
返回列表 回復 發帖

原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

轉貼::::::::::::::::
; {0 h2 r3 }* t/ q- J- T% i$ d  H: ?
廣府話的「一音兩變」 王亭之前此談及,「埃」字有兩音,一音「i」,一音「哀」,這是廣府話將中州音變讀經常可見的「一音兩變」。
' V" R% i5 ^! O! [( w$ L' `
  `. @6 b$ I7 s" z% g& ^8 j. V還可以再舉一些例。
/ k  [+ J$ S8 }- t! Q4 M6 q4 u. y' j$ Y( @' r) `4 `% X" g9 G6 p
例如「挖」字,廣府話可讀為「蛙」,如「挖苦」即讀為「蛙苦」;亦可讀為「wut」,這是常見的讀音,不必舉例。5 L  v+ i, Z& \$ m) q

3 u$ A7 h# l. t7 @又如「操」字,廣府話有兩音,讀「粗」,例如「體操」即讀為「體粗」;一讀為「醋」,例如「操守」讀為「醋守」。
- C& s7 _/ e0 M8 [& p6 x) O  G3 s$ ~0 [/ o) o
最為人所熟知的例,是「嶼」字,音為「余」,一音為「序」。大嶼山的「余」音亦非廣府人所獨有,潮州人亦讀之為「余」,有一家賣潮州茶果的老鋪,源自「貴嶼」,你問老闆娘,她就讀為「貴余」。, E5 ?7 i+ V; o7 }' h* W

+ z: e5 N1 M6 _- q% x5 g# ^0 P這類「一音兩變」,是由於中州音曾有六個時期傳入廣府。所以傳入來的讀音就有不同的變讀。最強有力的證據是「浮」字,唐代的前中州音讀「蒲」,因為那時沒有「f」音,如今許多f音的字,當時中州音都讀為p音,廣府話接受了當時傳入的音韻,照樣讀「蒲」。因此「浮頭」就讀為「蒲頭」;「浮飄」(一種水生植物),就讀為「蒲飄」。到了後來,傳入的中州音有了f音,所以廣府話就流行如今「浮」字的讀音了。7 H* L8 W. l* c* \+ F9 a1 R
9 g3 w& K. y& n/ _0 b; S
加拿大多倫多星島日報+ `/ I' Z+ k0 ?& [& Y  r8 p% e
2006年4月24日
: i. p0 f6 S8 i; f $ p% F1 a0 q* }6 d+ N9 Q6 E
really good) u, b/ U9 I8 P- @! W$ F
very interesting...2 Y; B& l, l/ K; V. j. D

* \, h. g1 j' k0 _8 |" v+ S& e. u; }
  |; P6 k  G& Q7 c5 h7 y3 E  ^$ X# Asuggest to add you points
Originally posted by slwong3 at 2006-5-13 05:31 AM:$ r) ~9 l% L. _* N
really good
6 g! _0 M, x# i; Gvery interesting.... R+ c* ]! T" N8 W3 r- [
6 D5 X- u; ~  ~' _9 q4 K/ W- {

# g$ {2 V3 X+ G, qsuggest to add you points
% T5 I% \0 d# b: h
hk有個何文匯,
3 e$ E; G4 g7 o0 F& q" s3 C叫hk電台搞正音運動..
( }/ b6 }. S- o& f) A個字不許變讀..
  A* @% o! S9 K' e+ d於是[[發行]](行業的行)..要所有人讀發恒...死未
/ B" p! w# Y# x% u
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 原來...[[[出來蒲]] 正寫係[[[出來浮]]]

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。