<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責
返回列表 回復 發帖

請對聽眾觀眾負責

對聽眾觀眾負責
$ Q# Q1 l& F4 ~7 `% g# s2 F2 K; n0 U' ~& L
何文匯慣稱之為「廣播員」的傳媒人士,可能以為,要將「呂不韋」讀為「雷阜圍」;要將「貝聿銘」讀為「貝月明」,不關他們的事,所以便堅持傳播病毒,毒害在加拿大學中文的青少年。因為他們常傳播的病毒音,只是「構」、「購」讀為「救」之類,不會接觸到「雷阜圍」。
8 @$ L( E$ K3 t) j! m2 T# C# r4 W4 z9 A- q2 `
他們應該注意及原則問題。如果承認「雷阜圍」是笑話,就應該反思這笑話從何而來,依何原則而導致。若原則有錯,便不能側側膊,避開病毒音的笑話來傳播病毒音。
2 P8 [; O1 y8 g
  R( B2 T4 c3 @; `3 {. x十多年來,在他們的影響下,加拿人回到大陸廣府話地區,常常給人笑到面黃,連做生意都受到影響,如今香港的粵語文化傳播協會已收到一些人的投訴,目前正在整理核實。請問,違反生活語言而傳播病毒音,是否對觀眾聽眾負責任呢?
# v2 h; }7 T/ P0 L% S1 u- j1 f  \
) b$ i7 _' c! [) H/ b& l+ t傳媒人士不必識音韻學,但亦不應該盲從附和、擇惡固執。客觀地看看香港學者、廣州學者的書籍與論文,就知道不應獨以何文匯為是。不應該的以「微敦道」來傷害香港人的感情、用「微撒」、「飯蒂岡」來傷害宗教人士的尊嚴,因為「微」與「飯」多是貶性形容詞。
6 K+ L5 h0 [( [7 r  l7 C! X
4 T; {8 j1 E: i( M) N  r2 o這即是我們抗議病毒音的原因。(請上網支持,www.cantoneseculture.com
呂不韋就話姐.....! z" [, \7 n  \! H

/ n( M. E8 W( b& z但其他都係譯音黎之嘛,' x# h8 C' N% i3 E8 O4 p" g
好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........
4 I- H5 [0 x2 n* }
# {2 `. z" \+ w* o! i* J& T[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
Originally posted by yorker at 2007-3-26 03:45 AM:
0 g- G5 s9 h( v呂不韋就話姐.....2 A5 f, T4 i  g! f9 b
2 y! B" |& Z+ m2 q* \
但其他都係譯音黎之嘛,
0 `& r4 }2 v! D* y4 B& R: t好難講邊d先係為之正字﹙或者係正音啦)..........# V1 W( {" t7 v" n, X: N6 ]
8 c) O9 D, H# E( q, W% m
[ Last edited by yorker on 2007-3-26 at 03:46 AM ]
.
) R! l0 G7 X  h" D) k' T2 ]  \% e..agree...你有道理..
& _$ e0 X0 h& V6 G4 a! a% X& g# G" h$ D; D) m/ V* `+ e  e$ y
但,何卜繼先生...
/ Y- j; S. l4 G& ]- _, c要性郭〔讀角〕的人...全改讀 國 用宋朝的一本廣韻用的音..7 z$ N' W$ A& {  V
而不許用元明清代群眾都用的音1 V* Q; Y, G2 e% Y: K/ g& D2 Y
...就係製造混亂..[其实若要提出國音..只要在字典加註就可以..註明:宋代有些人讀國就ok..不用逼傳媒改...而家..郭晶晶..佢地全改讀國晶晶...真係製造混亂]
Originally posted by magic at 2007-3-26 10:48 AM:
( q& A& }& C- g. }$ u! V9 N+ @6 [./ z) I* W6 Z9 A, J
..agree...你有道理..
* o* b/ l; j7 m- B- d5 D4 L1 _& _; c) o, J9 R/ W: ~! j
但,何卜...
. o2 P7 [! n% J3 |, A5 Y7 P

* r$ c8 z7 @: B喔~1 K4 l9 @6 I0 T4 H: O* C( {
咁呢點你前面又無提到bor~  
, M8 F# \5 s$ b9 h
2 \+ E$ H0 z+ k& Z4 a: D0 u咁我而家又覺得條友低低地喎,! i  O, _' Q  y6 ~
每樣野演變一定有佢嘅理由,. @% S5 t9 m5 l- }5 M, G6 d/ V
如果要用返之前d讀音,/ `8 m6 {8 b4 _; h! J# R
又唔見佢寫返宋朝d文字或者用返文言文??  
好多年前, 梗要人讀 時間 為 時姦, 過咗咁多年味又讀返時間.........* V1 ^! o' H" v  B  E

" S5 S" @3 v- u5 |/ k佢條友唔搞依d有咩搞丫, 你地睇 英/美 都係用英文, 口音咪唔同, 有咩問題!
1234567
有個我之前o既post好似唔見左
: k5 D- z" W( z7 d內容大致係話:有線娛樂新聞台主播李潤庭,在報導時無端把內地新晉演員張雨綺的名字讀作張雨"耳",這個讀音與現代讀音及何大博士的讀音都不同,不知他的讀音從何而來,李生有咁o既讀法,會唔會係因為佢從事新聞報導太耐,畀何文匯o既想思方法影響得太深,把多數正常讀音都視為錯誤
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 請對聽眾觀眾負責

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。