何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx( |6 j9 @: Y6 v8 N3 q4 |
////////////////////////////) d6 v4 A% F3 N6 R( O+ ^" f1 c" z
( u- T5 [( D! B7 X& l% L4 Q何博士教授的立場
" X% p( U# ~% D5 y! n$ F" ~. r I# q% u8 o# @# n
+ z) i- |* G& ?
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
1 [- T) o9 ?. o7 _/ Q
3 n9 E: _4 L% o. J) [# H" j在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。6 P% S& k4 u" d' v1 `9 I9 V
: B/ [( e( R# W0 u% q' O
所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
\8 c9 Q0 Q% o z# V2 ^4 ^+ H; k7 C8 Y2 K0 g
他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
9 L, V; H0 [; a" {& J$ r% N將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。
3 K, P/ X6 R) {2 u9 ^* F' J2 v( k# D, U# w
加拿大多倫多星島日報
s4 Y1 ?0 d! X/ \2006年9月6日3 D( \/ F3 \" r* O
7 t4 B- Z* ~/ c) u) u5 N$ h...請XX出來回應下...
5 [' C" |! Q! x2 P..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx: a2 n/ C# l$ r! g/ x: Y
5 r8 {/ G, a% s1 X' [1 N
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |