|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-27 09:51 AM
| 只看該作者
打電話
打電話 [[[ 轉貼 ]]]. O: E* \4 m( ~9 \! ]
% U% c! X# [9 k9 ?前由「打」之一詞,談到「二打六」、「九唔搭八」,於是聯想到「打電話」。
6 y2 Q2 ~8 E9 U. f$ w+ R
2 U) W( j* Y% B* ]' {. ~昔年陳子鈞做議員時,在電視節目中提及,不應說「打電話」,應該說「撥電話」,因為「打」字不通,電話只受撥,不受打,如是云云,似乎言之成理,他後來持此說以問王亭之,王亭之哂之,此猶之乎何大教授要將「時間」讀為「時奸」,好似好有學問,其實是破壞方言。2 q4 m4 F7 T! z8 a/ B, E+ y3 E2 g
$ I4 D8 N6 ]) s" f8 }/ \" p* Q「打電話」者,當然即是「搭電話」。電話初興時要靠電話公司搭線,因此就叫「搭電話」矣 只是此語傳至廣府,普通話的「搭」字音與廣府話的「打」字音相同,廣府人照音讀,那就變成「打電話」。) v% j ^2 m R: q2 H$ p" i
# {' c" B3 ?1 |, g) b1 X9 P「打電話」既然已變成方言,那就任何人都無權更正,只須指出它應該即是「搭電話」,那就夠了,倘若企圖更正,是即蛋頭之所為,蛋頭喜賣弄,而且以賣弄為權威,根本不尊重方言,只能胡弄一些怕讀錯字音的傳媒。. A- ^7 R; c4 U* t6 z
! r/ w* |3 R2 Z8 Z3 [4 L f
如今的電話廣告,將「打電話」當成打鬥,所以出動武俠。打遍天下無敵手,那就實在是誤解了「打」字的意思。「二打六」,豈是阿二打阿六耶?「你打我一齊去」,豈是叫人打自己耶?是故方言之音不必改(不必改為「二搭六」),但其本意則必須清楚。
' t9 G( C* I6 \* G* m& v3 S P9 a ]8 @- t, u# ]3 `
加拿大多倫多星島日報
* m7 V% X0 \7 z( V5 i' z2006年10月18日 5 W+ @ k8 n0 T1 |, ?) t
) K- G8 H4 q2 v2 r& q4 o[ Last edited by magic on 2006-11-27 at 09:54 AM ] |
|