|
 
- 帖子
- 1819
- 精華
- 0
- 威望
- 269
- 魅力
- 0
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
1#
發表於 2006-11-29 08:57 PM
| 只看該作者
「阿泰月餅」
「阿泰月餅」 如今已過中秋,王亭之可以寫這篇文字矣。
% d1 o1 j; u& S; t: G' f, ^* }$ }4 r, P7 c* R4 w* R# o& _
今年圖麟都推出一款新字號月餅,名為「阿太月餅」,名字相當吸引,有家廚製作的涵義,亦有高格調的意味。王亭之食過,亦相當滿意。可是,王亭之卻不敢估計此款月餅會暢銷,希望王亭之估錯。$ A0 n2 | Z& g$ f, ^
- Q2 s0 X! ^8 X8 J% C: K0 p何以王亭之看淡行情呢? 事端即出在廣告身上,報廣告的人,一再稱之為「阿泰月餅」,十分攞 命。0 Z3 q' J4 e9 a/ x2 r% l8 M8 Q/ ]
$ C5 E7 V$ a4 e2 D0 k不錯,「太」字音「泰」。「太空」、「太上皇」、「太過份」都如此讀,絕對不錯。可是一落到「阿太」此詞,如果讀為「阿泰」,那就不知所謂了,因為凡廣府人都知道「阿太」的「太」音必須變讀為陰上聲。張太、李太、何太,不是「張泰」、「李泰」、「何泰」。如果強辯,說「阿太」不是指太太,所以可讀為「阿泰」,那麼,月餅盒上畫一個肥師奶做甚麼。
- a: Y* X9 v* I4 E6 f5 a' u
2 X: J$ i: Z( ^# ~4 e這大概是廣告公司受何大博士教授的邪音影響了。他們被嚇到不敢變讀,所以不管廣府人的語音規律(太太一詞是「雙語變讀」),照足邪音唸「阿泰」。
6 `- i! h" u( I! f" F) A& M: F- j* o$ a4 W9 k) l9 B
王亭之就親耳聽見人說 : 「此月餅是陳卓愉出品者耶 ? 唯有他做過亞太事務部長。」
, Q( b# w' {/ x, Y$ t1 O0 N2 E$ W8 S$ u/ c+ |3 @" u' u5 k5 X
你睇,死未,邪音賣廣告,辜負了這月餅。
& i8 z* V6 n# X8 k' X
% ~. Z j! u L, t3 M加拿大多倫多星島日報) A# B7 W! W1 O) M; m7 o; {
2006年10月25日 |
|