|
 
- 帖子
- 502
- 精華
- 0
- 威望
- 121
- 魅力
- 58
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
4#
發表於 2007-5-10 02:03 PM
| 只看該作者
Originally posted by 12d3 at 2007-5-10 01:24 PM:
3 Z/ {/ w9 e2 B; \! J早一兩年才聽過類似的解讀.. A Y F1 ?- q0 A; s, j% t
這種解讀方法有點像解讀聖經, 不過我地唔會將西遊記故事當成事實. 8 s5 o9 S) E2 x3 z3 H/ {
$ \6 v: Y1 }7 }2 h% L+ N9 B
3 ~. w0 h9 {" q: M9 {3 c0 P咁即係我地會將聖經故事當成事實??
* M) d/ A7 e7 [2 M對基督教徒黎講, 可能會ge......
( k7 O. t: B& c* Q2 m呢d事仲有待商榷~
' L1 P% J" q U N7 ?' h8 ?* d/ Q( b" ?6 S4 F; a
講返,+ X3 r$ H: B# n8 Q+ L$ Q7 W
好多時我覺得有d文學作品, 後世演釋個意思未必就係作者本身原意....../ M2 h# A) r8 j' Z+ C: Y. L
) l1 j+ j& Z9 P, B$ Q( I何況都唔會無人真係明丫,7 ? B) n/ y0 M9 f" Q, L2 T) f0 Q
起碼寫呢篇野果個咪明明地喇~ ﹙唔明點會寫到)  |
|