<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!
返回列表 回復 發帖

正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!& `/ v% r( o$ O% ~
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! 0 e$ T+ q+ U6 z6 \" y
% A  S7 q7 V: o1 r6 N  |! e' m, k
正到爆的英式廣東話!
! c5 q. r/ s$ f7 Z5 n9 d* r
! a3 J3 l6 M/ ?+ e2 Y; q2 \1 A& C香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子: " q7 G8 @' T* ]/ v$ ~& H) d7 ?
0 d7 ^9 x' I' k3 ?) K) O6 ~
  
: t& ?- R$ t$ O1 I3 B) t$ m5 U9 X' E: r4 |' @
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 3 e" U9 x$ [7 n$ Y/ _/ _
# w3 i: v0 d4 ?
「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
) E/ V& _! B5 S! r* H5 q  b' U) w( L
3 L: k: T" y0 @# A3 A( E  ' e) d; m! K. w! ^
6 y! r1 m6 R6 ^% D7 x" \. Y% ~1 a
疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 - f+ q6 e" g) f$ k) R3 d; f. o

# J0 h$ g  U: p, I5 V: w) n「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」
, o2 c: k% C4 i% T7 S* h: e8 Q7 f8 m* x# v& R1 L4 Q/ F! Z0 S. l
  # G, x3 o: c+ [6 t

" A" K5 w$ t6 T9 o. F5 Z8 d$ S蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, 4 |3 F# q6 {3 h% L. W( N( e1 j
2 m* @+ `+ R3 V( L9 V1 Y
例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」
$ Y) T# m4 k# N: v+ d) Q0 |+ g* {& `6 [
, f5 i0 K% X4 L) T3 u2 D, D; X" ]  
7 R) j! [* @" v
4 ?* R3 t4 Y9 [& M: ]6 M2 s仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。 , b& V+ _1 K. o* y+ ]

- T: c7 w; C; c6 T* @! G& |「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
7 N, D  b3 a5 }* y5 J3 _; n6 J+ O/ k# q  b3 c/ K9 d  ~
  1 ?$ H/ T) p# O  P( m; {
: r- b. Z( d: T  D, T* Z
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, " y4 e7 l: f6 z6 q( I/ b1 z
4 }9 p' u8 l( Y: Y/ a
除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」 ! K, \4 I( t) J, v% [

# t# K* ?: r% j" R  9 o/ S6 d9 _* X. I% I5 T5 j! D
4 o8 I; [0 T% ^$ X$ i& ^, I
花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
0 O) f& i  i5 B+ j' V
! x3 `3 F" s8 I9 }) f8 S' ?5 v例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 + U7 a8 ]* N) O( Q9 `
6 @  H; Z; c0 n3 L6 d6 W% A$ C
  
* ]/ J) p& s) N3 \) l# U
2 Z7 w: C4 `( k+ B/ E; ^1 U* [+ l蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。
; `. H# q' i3 C9 Q( e: `% l# b
$ b8 e6 x! ]2 F/ m: [7 m5 o「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 ( O! n" U. b8 L: O6 M

0 P/ Y$ q! t4 @6 ~# p* _: d  
% v9 ?# Q& U1 q( W7 e1 \
* W7 |7 H: h1 I老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, - F7 w, u# d( m
8 W4 M! D* m. B* S7 l& A# r
例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」
; ]% J6 G* j  L7 K
: Q$ o. C% f" x/ k" M7 u  
0 q- H) U6 e5 A7 l! C2 n
4 M+ c1 c( t, u/ w5 p符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
* o( ~3 n6 Z9 s' S& g; O2 R/ j, q3 p4 E6 B! @' v) n
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」 1 j0 Z/ T0 B9 f

( m! ^9 d; i7 i2 z) \! G2 n  7 |7 Q% m; D; f# h
0 Y% R7 O$ @, I( Y5 n# _$ T, G
唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」, # f5 ~2 @$ l' S  O

- n9 N/ [9 a6 g4 A) J& z「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」 ; r- E) T4 t  h- c! P
8 }' C9 L+ M: `  E2 }# c4 m) c% v
  
! M0 \0 x0 v) V* }& m$ C5 I9 S6 Q5 i2 P6 F, Z1 q* ?, n$ K
P.S. ; _6 T: b/ U' y$ }- e! _2 x

5 V3 [1 e, {, a9 ?$ E/ J& c臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。 * k: ]/ w" O- k1 O
5 c& C" k' F1 C4 [( ~' ?
  
/ }( U1 v# F4 P
8 H! u1 O3 T8 y2 M3 Y印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 ; U, f% E, z7 E& {7 |
/ z; G: n8 k4 X0 t9 g6 D7 s3 {" R2 d
  % p/ ^7 b4 z0 W1 y2 G$ V0 g
' t1 {: _8 j6 E" b7 @4 k
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。 9 z6 o9 o" }8 q6 q. Y/ Q" g
* t7 w) I9 J- R, i+ @5 Z
  
) k& n- P7 W) Y3 T& _9 `  G- t7 \
形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」 , o& k0 `3 r# J/ V

# v' H0 ]& g0 \3 b5 b6 {/ R  1 t! l, j$ F+ H( j; x

( P. d7 V" @' f  
, n7 U0 K( q4 ]  |3 [0 z# W: L6 _
發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
- O& f/ n) i4 \! c' ^7 I5 o5 D/ j. ]6 o+ F& T! O$ l( h
  
' h7 `  Y8 @6 t9 M4 G! g- o
) K5 r2 V  m1 q6 V, T; ]2 {有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
/ q, p5 U9 ~5 R) Z4 Q& r2 b4 b2 j0 F
  2 s2 E2 _% ]  P% v: r6 v

! K4 P2 b  Y& s. e0 }8 x! G5 m頻能(PANIC)...忙亂。
! N9 ?4 b1 ?) U  ]; f
2 _# O, J& C; V' G2 z8 }( Z0 i/ B  $ Q9 G' E0 N$ x; a' O2 w8 y6 A9 K

# O! U* O3 L8 C. t# |爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。
2 z' x2 v# F/ y/ X0 {! M
# V1 A" o0 e# c  
$ [: x3 U/ l7 n9 q! i9 p8 V7 j1 v. o5 G. z' Y* {: A
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
/ B  k) g0 e0 Y  W4 h/ j! t
# l. o0 K2 k% S6 ~- X, _. E7 U5 m  & W3 D! C; w) d. E; h$ T
' |9 U% A3 c, {2 j$ B" E
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你? ! \" V9 }' F' K1 [

) {4 N6 g! p% K  ) z) N0 K! g! r

2 I0 ]0 ^3 C; Q& g6 Q8 u) [" z7 k拗「叫」 (ARGUE)...争執。 , ^' O' O- {0 @0 f- k

( Q( u: V- S, E7 o9 j5 J  ( v# `- `. f8 y4 c, K$ j
8 p3 j: u, z3 p& t! w0 k) w
木獨 (MOODY)...無心機唔出聲
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。