<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀
1 C$ }" n* x1 Z" d% |8 c( s 中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''2 U4 q; X* {  e* E1 x. Y( t2 t
同 '' 當你收到時你就會知道'''
) Q# @& e8 R0 |3 z. ?; ]5 l. D1 w$ D  \5 D2 [/ `
變英文 應該點寫呢 1 V% t, t% D' D  h4 ^

! z; K6 ?# W- W, `! F請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
3 e+ ]8 Z$ ~3 l9 R$ O我只想用 ''surpise gift ''! m# a' N; h* ?9 V: N* @

) M- p! D$ s& G: k3 fcan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 7 V% C$ g; M: T9 p1 G

% q# ^: J5 t% r; q* i[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''4 f+ Y( ^8 R% x' O" O# L$ g
同 '' 當你收到時你就會知道'''1 p- [0 m1 h: T( j0 k: `+ }

5 W" }- }' e* _& t& F* F 之前又點比
* |; T9 Q7 }" C2 R, J, r- q8 G) W9 V
by the way, 7 r, i4 A5 W) n3 H* l

( Y- m7 ^) [8 z' s( ?" u5 F( N* mI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif. }/ N6 x( O  s( d9 z' Y. K
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
8 D7 [* M( w6 G' m6 f* w6 n同 '' 當你收到時你就會知道'''
" ]4 o: _: A( T3 s
; p8 D/ }/ m% \$ I 之前又點比- x5 j" t7 m. s- q% [
6 v" `; }9 n0 j% G
by the way,
/ Q2 s! o; ]5 s  ^; x0 V% x. ^8 _7 E. `" I! J( w
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
: R3 _$ e: [5 N  I
$ F& P3 J4 @5 a  _  K$ a5 O
即係之前不在香港2 V& ~* C' ]! p7 t; ^. i
但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )9 K) Z4 ?  m" k% p- F7 V
: M. ~+ ^. k$ @4 e) _
thanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)
: B  P* \; Z+ |4 S6 X- T第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift"." W4 O  p3 p7 W8 c/ N2 H% v

/ n, Y: w/ R2 C2 Z# k  x' z1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
3 u8 ?8 q% M( G$ U9 ]) q( b& E, x6 ^2 C9 p4 a% P' ~
or
- C* l: P) c7 v
! Y$ F$ G/ {# K7 m! c2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。