<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀2 J5 s1 w/ q4 o# M. o5 O
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
! _& B4 J) H% I同 '' 當你收到時你就會知道'''$ z+ X$ W! X  J4 s
4 X: ?: l! G; x* j7 @
變英文 應該點寫呢
7 K3 o5 v5 o$ G/ Z  v+ Y! [
0 ~- x( c& s2 I) T9 ^$ p& s* c) N請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見
! o7 D' M) |7 I% d" b3 D我只想用 ''surpise gift ''
" _) V; a$ H7 W/ ?1 Y2 I5 M& g& s. n
- Y( f8 d! f/ X7 @" Scan you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93 0 w, j5 o- v) f/ f

& [2 F, }& z+ ~7 ~[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& a8 P  @0 Q5 m4 M
同 '' 當你收到時你就會知道'''
. @7 e9 ^( y* P6 H, B$ E, U
% {- M1 ]( j0 H( I# a/ c, T 之前又點比" Q! Q1 q! M- h

! t) e4 s7 U2 \3 r; r2 c2 lby the way,
/ g( v$ W( K1 Q! `$ u( L6 H- s# O# t6 P2 I4 d
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
& g2 O7 `5 V+ O5 U'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''
7 N9 O( Y$ _, j  N同 '' 當你收到時你就會知道'''
. b5 d! K/ X1 ^( L" B: h' c  c
, y( v/ }1 o5 H! Z; T8 c4 U 之前又點比, t7 c8 m+ \" H8 a

0 {  ~$ f* ^9 {8 G+ kby the way,
* O4 u5 a# O- s% Y0 q8 j# U2 ^8 b5 [% w1 _
I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
8 |* |3 [4 E! m

+ \; B' E: n8 ]即係之前不在香港
2 T/ ~2 ?6 m  M: F但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
3 t7 B" C: l: ^' Q* Q! h; }
. B6 [2 v3 O) g7 sthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)7 i/ ^- E# ~0 [$ o
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift".
3 e( L  t/ q' ?( q' b
& L3 E. T* |, S- P6 \1 |6 }* O1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.! {1 H0 B: O. P7 ~: p
9 C2 z8 Z8 O6 k  z; J
or
+ q! \% s! i1 p4 n3 \4 b) f, Z4 q1 `* E3 J
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。