<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來
返回列表 回復 發帖

英文好的朋友請入來

唔識呀! A# F5 d$ n0 e2 ]5 Y
中文 '' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''& g! ]" [0 [, G! O* ~4 M9 N
同 '' 當你收到時你就會知道'''7 G2 B/ p  g7 R. N, |' E

+ W: ^7 G# Q9 ?6 V! }變英文 應該點寫呢 2 [. {: F/ ]! P* I5 c& z
9 P0 z6 K: a6 G8 z1 t
請幫手
if you tell him/her in advance that there will be a surprise gift, i dont think it's a surprise one.. or maybe using the word "special" instead of surprise?
1

評分次數

多謝意見6 J  C1 u  U; C3 ?: {
我只想用 ''surpise gift '', g6 a. ^- f1 j  R
/ \7 \- J% z7 J' m3 B" e) W# q6 W
can you help me ???  
http://translate.google.com/translate_t#auto|en|surpise%20gift%20%E7%95%AA%E9%A6%99%E6%B8%AF%E4%B9%8B%E5%89%8D%E6%88%91%20%E6%9C%83%E4%BF%BE%E4%BD%A0%20%20%0A%0A%E7%95%B6%E4%BD%A0%E6%94%B6%E5%88%B0%E6%99%82%E4%BD%A0%E5%B0%B1%E6%9C%83%E7%9F%A5%E9%81%93
9 L0 |; j7 V/ J3 i( J" v% n* l& }, T; ^5 v! O$ |& J, D
[ 本帖最後由 lywv5 於 2009-7-4 06:55 PM 編輯 ]
'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 ''' ]" q2 I6 v; `5 s8 g
同 '' 當你收到時你就會知道'''! h4 z+ n% |% f3 A( L* i( F' {
  Q. w. B8 F7 I4 D
之前又點比
  g- ^9 I" e  l! @8 V6 o1 L; a0 ]& G
by the way, " `) n" Q, C* }' K9 k

! h( }) o- K; |8 o# uI will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it...
1

評分次數

1234567
原帖由 d228216 於 2009-7-4 06:55 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gif
: P  _2 Z' k1 |' q6 r1 k6 m6 _3 x2 v'' surpise gift 番香港之前我 會俾你 '': A& j# c$ |4 Y, [. T1 z' J# A. D
同 '' 當你收到時你就會知道''') z  |' L/ f/ G* L+ d. y

" w( i2 k) T" p! Q 之前又點比
& F. F& Z. ?3 h. b0 F  R4 q. y2 H
by the way, . P! [( D/ D5 ~

: }! e3 u4 X5 C; W% Q3 e" {I will give you the Surpise Gift before it arrive Hong Kong, You will know when you get it ...
4 a7 b5 g9 p* L: b6 l/ u
' f0 M+ R3 c9 S# {6 j
即係之前不在香港
; ^' Z% \! X7 S5 M但想在回香港之前送給她 (咁大家一齊去嘛 )
) H7 B9 Z2 n; t
  H5 f) e* i; wthanks 你的
By the time you arrive Hong Kong, I will give you a surprise gift. You will know when you get it.
1

評分次數

the surprise gift is given to you before we back to hk (英文唔叻)0 m9 N/ I) c9 |2 {9 @) E  e; ]
第二句好似無意思架bor
1

評分次數

I think it'll be better if you leave you "gift"." c7 d  G+ |# I7 r! X, L  d( I

8 _2 s, G7 |  e4 o! r# u: a1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.
- H& ]0 q. w5 x3 z; i
4 H! G# E0 v5 Sor" s: r, C3 T4 q- Q+ o; F
! C6 o( S9 V. K6 i6 O
2) Before we head back to Hong Kong, I want to give you a surprise.  You'll know when you get it.
1

評分次數

原帖由 ngakai78 於 2009-7-4 11:13 PM 發表 http://www.26fun.com/bbs/images/common/back.gifI think it'll be better if you leave you "gift".1) I have got a surprise for you before we head back to Hong Kong.  You'll know when you get it.or2) Before we head back to Hong Kong, I want to g ...
your version is the best one.. i just couldnt think of any way to translate his sentences to english, it's like chinglish."there will be a surprise for you before we leave, you'll know what it is when you get it""you'll know when you get it" sounds a bit weird if we put 2 sentences together,in chinese it does make sense..
1

評分次數

返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 英文好的朋友請入來

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。