<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!
返回列表 回復 發帖

正到爆的英式廣東話!

正到爆的英式廣東話!" i! b. V3 ]: M( m7 y
唔講唔知,原來好多香港俗語係源自「鷄腸」! 4 G7 O7 z- F& y4 ^

$ K+ ?3 R6 F3 u2 ^! i" N$ L正到爆的英式廣東話! 8 d1 ]  |) T! m6 t9 ^: t" ?, S

7 i/ M1 u. _' L" L- Z( c香港人口中常用的一些廣東話形容詞和動詞,其實是源自英文, 今次舉十個常見例子:
, c2 O# n3 U+ a) g  o8 H3 x
- s$ m6 n: ^; O8 C$ T- P5 {  # }& ?, E' J% O* ?( f
% O, A1 t( a. l+ f8 m, X9 f
派頭:Pride(自豪、威風) 50年代,流行講「派頭」這個形容詞,即是「講派場、有威勢、夠舖張」的正面稱讚。 $ b7 }, I& K/ e+ ]1 K( I

3 b' a! ]+ Y- }「派頭」來自英文「Pride」。 例句:「佢哋結婚,飛去法國古堡舉行婚禮,仲包埋所有親友機票食宿,真係夠哂派頭!」
0 j* @* F( Q# Y3 b* a
; b4 B1 {/ Y- m/ p6 d" k2 O. ~2 [  
7 \  }- y9 g. ?# j
2 F# m& }9 _/ i* r疴畢甩:All blood(疴血) 如果遇上麻煩、辣手難題、或者死路一條, 就會自嘆一句:「呢一鑊真係疴畢甩!」 ; q' E8 V! B- i" {9 @, x/ ]. U
4 Y: ]- E1 \" c/ i6 H. H' j$ T4 g* |3 ~
「畢甩」來自英文「blood」, 在腸癌橫行的今天,「疴血」都咪話唔大鑊!例句:「吓?你架Civic仔撞爛人哋架法拉利?你今次真係疴畢甩!」 ) }) D9 I5 T. D* E. i/ a( U

3 K5 _) A: d8 I1 Q4 w  3 V& q1 _) a* V4 h
, h/ d$ j9 A: Y+ l+ n: f
蛇guare:Scare(驚嚇、恐懼)「蛇guare」形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」, 「蛇guare」來自英文「Scare」, % a' C! j, P  j1 _4 ^6 x( h6 F

8 B$ `3 B' o6 s. U4 K5 S- G例句:「你唔好咁蛇guare啦!乜都自己嚇自己一餐!」 ; `: Q3 N0 G# U& g4 V5 }

" ]; S  t! W* D& X+ `  % u( v& i- `0 f4 {4 ~3 v  l
. `/ B% P% Y  [. ]  R- J
仆街:Poor guy(粗劣的人) 「仆街」經常被人誤以為是「動詞」:咀咒對方「仆喺條街度!」其實「仆街」是名詞,來自英文的「Poor guy」。
1 O+ ]0 d' c  n6 j/ J5 k! J' E0 L
「Poor」不是「貧窮」的意思,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。 例句:「呢條友連80歲啊婆沖涼都裝!正一仆街!」
& f* N2 D2 N- i# u1 D+ Z# U
. D, x2 N0 @$ N  
2 {$ P# g3 {' r' f: [" F/ R6 K& h+ W, f& C6 ~  V
薯嘜:Schmuck(笨人) 讚人叻仔就話佢smart,但係彈人蠢鈍就叫佢「薯嘜」!薯嘜並非源於「蕃薯的嘜頭」,「薯嘜」來自英文「Schmuck」, , k8 Z3 I4 P6 z

8 B% v) B, N9 k$ ], _7 v8 t  d除了形容愚笨之外,也可應用在老土的衣著上。 例句:「嘩!乜你仲著「大地牌」冷衫?咁薯嘜架!」
0 s. a6 v' w- H8 a% `9 t( I5 ~! E: O9 E. _# x7 ], i3 ~
  
; l/ l* o7 D+ A; N9 l- U
5 J) y. Y" h. d4 a, u0 Q花臣:Fashion(新款式) 80年代,一講到「花臣」,就是指新的gimmick(噱頭)。 即是「新招數、新花款、新點子」, 「花臣」來自英文「Fashion」,
/ A# k8 H5 K8 k. V) @0 k  Q% r
* N% s3 f* `1 S7 V- p* G例句:「哼!黔驢技窮!睇你仲有乜嘢新花臣吖?!」 & ]/ s  ]3 B/ z. T7 l# a
) m* y3 ~0 A: m6 x6 A
  8 s" o# c1 {, [0 m( y3 [
) r, F3 n1 V1 r1 b6 a2 a$ M2 `+ d
蝦碌:Hard luck(惡運倒黴)蝦碌泛指拍電影時的NG (即係No Good) 片段,所謂「蝦碌鏡頭」, 現實生活裏,蝦碌指忙中有錯,掛萬漏一,失之交臂。 ( V; `# L! D  u

* S: K' T# w, @「蝦碌」來自英文「Hard luck」,行衰運所以蝦碌!例句:「唔好意思,一時蝦碌,將你個master file delete咗!你要重新再打過呀!」 2 |) I' d* A3 \. q4 T2 }
1 X- z/ d& _( ^
  
1 x4 e7 i7 j0 m5 A" F& H+ P" {& _( P& I
老粒:Rob(搶劫) 90年代初,流行講「老粒」,即是搶劫。「老粒」並非指一粒很老的東西,「老粒」來自英文「Rob」, * |& B& j- s( ^+ L( |5 P

5 l) k( A3 ?+ ]; K例句:「咪郁!老粒呀!快啲攞哂啲錢出嚟,唔係一刀捅瓜你!」 2 p! m2 l0 c# |) [7 R1 s; u$ [; O6 x
+ B; i9 V* B1 K" E0 C2 v
  
+ c+ s% z4 Q- ?8 Z6 ~+ @8 O, ^6 O) e) b" ?" E
符碌:Fluke(桌球術語:僥倖擊中) 「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,
- \) M- p4 P+ J! E* V2 I- B3 {5 m  @# j+ H: M8 p3 c$ {) g$ l
是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。例句:「臨尾一Q,俾佢符符碌碌咁打埋個黑柴入尾袋添!」
4 d0 |# H  n/ G6 @- _! h* C
5 K4 ]! Q: Z6 {5 A% {" }9 Q  
# D1 d1 s0 P8 h& _; g! P! }
6 X0 E7 ]! M) H唱錢:Change(貨幣找換) 當要使用另一個國家的貨幣,便要去找換店「唱錢」,「唱啲美金」、「唱啲英磅」、「唱啲人民幣」,
0 U8 Y2 i0 s- j6 M+ Q7 A1 P9 X( u- m' b
「唱錢」來自英文「Change」(日語叫兩替店), 例句:「下個禮拜去倫敦旅行,而家趁英磅平,唱定啲錢先!」
6 C/ C+ U$ V, {" J
$ L% k7 H" {' [( W( ?  
' @# k: E! {/ I$ K- `6 o4 n" m/ Z; b3 D1 U$ F% X
P.S. 7 A' q: V* ?/ [$ V; o

6 Y. y: k& c4 @5 ^1 w臨時演員叫「茄呢啡」,來至「Carefree」這些演員不需太注重。
6 A4 Y. |. q1 J" J( s+ Y' c, w/ d; W1 E, N( O: ]
  
" D6 n/ Y6 t: z# E# o1 j0 \( s9 B
5 z7 b) {. p$ I) J/ ~印式廣東話「咕喱」,係英文 Coolie 同埋葡文發音嘅Koolie廣東話音譯。 7 S& H/ K4 A' z7 M

2 c$ l- K! \/ `, J: a3 X/ O; n  4 ]( V7 p; w1 e( i/ T, O
) O+ i  x/ ~/ L/ {$ {
汽車泊車的「泊」字,來自Parking中的「Park」。
9 @1 V" C7 u6 J% o) d7 K9 H( g) k. I$ @3 r7 c
  
1 V/ l7 e+ x, u+ s+ {5 ~9 V0 f$ C( x0 ~
" f. h2 I1 K% Q9 P1 D1 W形容靚女的「索」來自「Sharp」(明艷奪目),「條女好索!」=「條女好Sharp!」
0 q8 a" v0 P( I1 v' `! g. }4 D- U. q: X3 X2 `, ~1 s  _
  
& q- o7 x1 O9 O' Q% y) l: `+ d* w2 W9 p) {0 I; L# Z
  ) B% `: a6 Y) p6 c& E7 T

. G3 B% a- c4 }' a, ], B. [發蹄騰(FRIGHTENED)...好驚。
3 _: }7 M( z2 Y+ Z, T) d* L! I; y! M" t- g0 n7 |  Z
  
% ^7 T7 U) k) E3 r: z4 w7 a  \9 j& E5 E8 J9 N
有D啤(DEPRESSED)...無心機做野。
1 _' m7 K! j$ E# G. x4 L
0 E3 A& h9 S/ P* s+ d$ [  
  n; F% ~, ], G2 f( @' N' F6 U
  Y+ i$ W7 ^2 ~3 E4 G頻能(PANIC)...忙亂。
3 T6 U' ]: R  h0 ~/ u
) T9 P" h# |9 R2 K- ?& o  . A. s- t, ?: Z2 q) q) o

+ s- ~0 }+ h7 K2 n+ e爆格 (BURGLARY)...被人入屋盜竊。 " I3 F' p( X3 D' b/ k) }& `1 c

+ K5 D5 b! b+ T1 ]2 C* T  
. E4 l  V" f, P: {% X4 \, H( n3 K8 Z+ p2 a% t* f+ V8 H. A* M
喊到飛呢發辣 (FULLY FLATED)...喊到很凄涼。
8 ]1 ?9 @' _3 e% a+ A/ s8 _/ U5 s$ {, t0 n. V% y5 L
  
: R+ N+ N" V) V* R6 E1 w7 R* `7 ]* Q) @, E; X" f7 O1 H
信唔信我丙 (PUNCH) 你?...信唔信我打你?
& [6 R: t1 w6 G% q" i5 ?$ S# U2 I, @5 h7 ]5 B$ E9 L. E* J
  ! g# }& q' [" x( s% ?% G

1 F* S7 s! b9 I: t, Z$ c2 q5 ^  G+ v拗「叫」 (ARGUE)...争執。
: q. L" R- |! c+ \- t
1 ~% `+ }& F& [8 n" u  
8 l5 n% \9 w6 D4 H2 C
4 O* I: ]# w* W" p+ A8 n' ~) w木獨 (MOODY)...無心機唔出聲
莫理窮與富,相識就是緣!
泛泛友誼情,緣來就是朋!
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 正到爆的英式廣東話!

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。