<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼& l! T! ^7 k+ C3 J8 m. x& }
........................................................................................................) \+ }' X  V. m* x
凡受何氏怪音影响的人...
6 ^% e! u3 c( x$ \- w( K/ I! ]7 R# o, G$ ?* p* \
多喜查《粵音韻彙》..
3 _. h5 s# e/ X7 v! u1 F) e9 d4 X9 f% S8 p+ U& ?9 n
好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
. n9 m# L, w9 ]7 W5 Y  ~  x1 z. e; N& l0 D& i6 ?
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
8 `6 C2 H9 d( F4 m* G5 o$ o  f) i1 G! M+ Z$ M; _. G8 s- p
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
7 m/ t  m4 r" P; ~, I# P( b9 m, h" t( m' z
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
, z2 z3 g8 g1 C9 V9 t2 d* }
3 n9 ?  j' F2 Y6 \, U簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...9 M5 y/ P+ |( D. P* _2 P4 R7 s% y! X! v
1 D% X) c$ h1 _9 K! ^& L' F
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???) x2 _5 Y2 s- S
" t% n7 N- o% j) r9 y  G& ]
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
0 c( z2 V" A0 U6 p2 W6 K: V& V  {% d4 S! v
8 n4 T/ [$ F( t& n5 e" p; M2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
4 p0 Q( e( g7 O$ L- v3 n6 ?
! D, j/ d5 A) z+ K* d/ L3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???. }  M1 I1 _" j! R& A
1 f- j7 {4 H6 V" H
...何氏x音....& \3 n( ]% ^% m! t
9 I! Q6 H0 L3 A1 s% o
是大是大非的問題..
) B4 J) y1 n! _. J. x: ~& g  {1 v- ~
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???% L; N0 \) x' a, B
: Q/ J7 k! c: H2 `+ j' X( Z) u4 _' n
請拿出良心吧...拜託....' [* w! N/ {. W1 A+ u# \9 q
...
- S% M: t2 m" C' F( c
% y* G" B2 L  K$ e' w[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁3 i. i' G% m/ t9 z) Y6 a
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
1 V6 V3 c: {  |  @( b/ u" A眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
& n0 K/ X5 Q/ @4 p+ n& W  |http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB& T4 W  w- X) ?* c% W7 T' }2 J
9 [- K& k, I* k  ~" R5 u
講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
0 x: h+ l7 @8 M1 X近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?5 x% ^  S7 |: a+ c' ^, [0 ]) p2 a

, U% D6 J; C" s$ o" V$ @[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
" W) n# m# o& l& A  z+ R. g5 e# hD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
# l" D  J& S' G8 V.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
2 _9 [: M+ ~7 |
# d/ o2 H* Q5 i! Y7 B無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...1 X# _$ s9 B2 t) p7 s

  c6 T1 ^% E5 _+ N我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
! R( t  K, A8 u# t) c6 i" R
5 x( S) B+ a" Y+ R) {簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
# P% @3 Q9 b' _' f1 }- S7 T- O7 Z
! n; d- U( P; N簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
& _# @+ j1 f6 k6 D. H9 X1 M
! h% {. w& [5 ~- x% p1 N9 V請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
( K* ^2 I! z4 M' Y8 U/////////////////////, a9 ^. C  i: c

; Y: ~9 k9 L7 v6 s. R無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
# }$ R& H/ e6 L8 @+ {音音不正亂, 政府喜看也!
5 y1 I$ ?* S# j9 ?4 _$ J5 a不動還續爭, 國語將入侵.
  \2 e2 D: J4 K6 Y, q汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:% F) x$ E( f) p$ T# m
粵音之死亡, 乃為無線乎? 0 g. I% _; K% a! B7 [5 j
音音不正亂, 政府喜看也! / Z" R; L0 F/ @5 ~9 \
不動還續爭, 國語將入侵. , q  h. m6 W1 g2 w! K0 y7 t; H
汝等莫等閒, 正確常粵音.
2 L; g2 L# S# m) B% ~.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
6 }1 Q: ]" V1 n% c/ J( ^只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄8 q( }" W, E0 F7 w  m

: D5 y) l9 z' E: `5 R[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
8 r$ o: b% a. N9 z% m
  _0 ?7 |4 P( R9 M9 R# N% N.....以此例...竟連粵音...
; g2 p, T+ q: m) d1 E9 d$ l1 J
- w3 T1 U, s- x) [擺到明啦.
1 S8 h  B, ?& G" i0 j2 B又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等) N# m# k8 d8 Z6 o! e  H
也只能以"語言-少數民族"類申請,
0 a0 u- f" i; [' \, }( V" [( I可見國內如何整頓語言...
0 [) K6 p" ]( D' m$ P6 [3 ^香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
. t2 v; u8 l8 k( A: Q3 q+ `D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
2 ~% A$ q" l8 f  W7 Q好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"+ `% v/ N- x" o5 _9 C/ E: H
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
9 T+ `# ^! K. d3 a- ^* Q

$ H  b5 R, H" S6 A3 |- P- p更正:
2 I' Y, ^1 I8 H! V上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:
1 w: J0 P1 R! M" q8 ~: u" I
. c% P: S- b% q- g" @
* `, }$ m$ P7 d- A- b3 N1 H( E( L擺到明啦. ' A' ^, E3 {' d! r0 n! f
又話多樣野俾你地聽,...
- K6 ]7 B0 `9 T2 J: @% y7 Y
8 V& w% ~" _1 I2 E7 i% N
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..4 Q& Y& @7 {/ g1 m
估佢地的原則係..
& q1 Y; D: K! \1.凡字..就去查有幾多個音7 J9 L: c* W7 {& G; w
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
/ {& g& \1 o( V9 @/ e+ R唔知啱否??
仲有一個字...
3 l  A/ l0 j. `. l/ O4 _1 m" I「溝」3 h" y* N: f; Y5 `1 A
你點讀? ' c5 S' [8 L5 S+ L4 p3 L; ^
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。