<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
" V% P/ H( M! C........................................................................................................
5 I# z! Q) B5 K* x2 @$ C凡受何氏怪音影响的人...' \2 B% O' K+ w
, d( _( c; D# G  p1 |7 I
多喜查《粵音韻彙》..5 p9 f) E4 ~( ]+ N

: {( }' Q6 c% q' X6 J/ J好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧.., _) T  ^6 j4 a3 [$ N

. |: {8 Y7 j2 w" H! |$ \7 q無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
' m3 ^* b+ s! g. c, u. y. v
8 ^4 S6 U; }8 ]" k我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
" r6 X0 Z9 x( s: N0 l3 D2 }3 T3 B: b" ?1 [3 B3 i' s& @4 w
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音8 d( y! z6 H( b# m' l/ d% Z% S
3 U! A- m+ x+ Q3 o6 U
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
' r+ Q  i3 O* w- x; V1 }) a
; }0 K9 }% G' k2 i4 d5 t( p9 L請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???6 X, H: p+ d, `5 u4 d

+ b& P2 u% y' z5 H7 r1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
, h) |4 i) m6 C1 `
, H  _/ X/ N+ w) N0 s* v3 R2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???6 H1 i2 W2 m2 [/ s

5 F; W% a; t% V. K' ~) Q8 U' G+ i) D; @3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???5 p! K" i3 F! Y5 N- F; J
& q6 B& B9 t/ g2 H5 u9 J* `
...何氏x音....
+ u0 B! ^" h5 ^0 _2 R1 L& Y9 U7 g, u( d9 B' S5 @
是大是大非的問題..
3 L% N6 g- n9 p6 F- M( F5 k9 _/ z) k' K) R. ]& N
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???2 R! z1 H) U9 s6 \  S
4 F+ ~8 j2 L" E6 l
請拿出良心吧...拜託....1 \4 D5 \: G1 _" ~- F( q
...7 }2 A1 i3 y/ a7 ?: ?  N2 s. L; ~
, O; _9 }  k/ q% U2 _
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁/ _# x: N. M, ^
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"7 ?* R: a" a" C2 M2 E7 b
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
7 T* m  K. T/ H- Y; O, t2 ?http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB+ ~$ o4 a4 D- ^) ^5 H4 o1 D# N3 ~

6 q# l! D7 `! U  H8 O$ t6 v6 e講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
6 w, M% l+ J, z2 R* ]7 ~近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?2 A6 f& \# G  f3 Z6 |" J. y4 b: T
% f! h9 ~& E/ ~4 B
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:+ P2 \5 W) G* i1 O
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
5 j# y! y! \2 A" y.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧... B& g' N- b, _# w
( k0 ^- h' y% v( f/ k8 k9 L$ U4 ]  [
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...6 y# O5 c4 K8 Y: Q5 z+ _
9 E0 _3 I* E3 M
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...6 }! `! Y7 q. ~& V, i

# Z" \  a9 s' ~簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音+ n6 ?6 P- G7 m6 `% I" i

$ B8 S) B4 M( d4 o6 y簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...% f. f5 w/ E1 z

2 O( g& t/ S8 B) ~; ~9 w& f請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???9 D6 s( J9 U2 o; }
/////////////////////
7 l5 w3 o$ V; l1 z1 F# R3 F7 q6 B+ R' |0 a2 x4 q  c2 v) ?
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? , ?" u) G& R* K" _5 E  s- e5 U
音音不正亂, 政府喜看也!
! E& X$ |* p+ d" b! u, T不動還續爭, 國語將入侵.
& K+ A, q7 @4 ]8 J汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
3 g& c4 V& N2 s) J8 G粵音之死亡, 乃為無線乎?
4 S% v/ Y; x3 k: L, Y音音不正亂, 政府喜看也!   u* M1 V9 |" D
不動還續爭, 國語將入侵. - X* {8 W7 c/ \" |; C+ `& T- n
汝等莫等閒, 正確常粵音.
! m' q# u! E$ ~) J: ]- u$ s8 {+ U.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
- g) c( d& y7 L$ N: O只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄! {4 k6 x; }7 R9 t" ?: v/ `* ^

, r! o. }+ `* D6 A& U% J2 P& N[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
: _: D; W( M& I8 ]5 I
8 X$ G9 A" e' E: ~# H.....以此例...竟連粵音...
( P1 O) ^2 G, L- c) f% d: J5 L
* [* Z5 C$ U( A( Z
擺到明啦. " Z  p3 Y5 n  q4 x4 [  h' j) U8 H
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等, A; }( V9 }0 j4 W, w$ E+ C
也只能以"語言-少數民族"類申請,
, Z5 w; t  e& R9 a可見國內如何整頓語言... * w) l" w3 _* b5 Q+ g  {
香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:+ [) @& _5 v7 y
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
6 q) Q$ X6 N; @8 q5 Z. ]# j好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
+ E5 {% i' G: k9 B眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
, @. S' v* v0 X+ E, k) h" t

" l0 s; k* H) [+ i5 Q7 B8 `2 c更正:
4 |* ~. Z" ~6 v" {1 a1 k上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:  H. s; G0 c- u1 l! g

; J4 O- D, v5 }. _* T' N4 b$ c# ~6 w
- V+ `2 m0 J3 l* u1 I! u擺到明啦. ( _' D* W6 {4 l9 S$ X" X/ y# @2 Y5 N
又話多樣野俾你地聽,...
* w/ O; }# w+ f

2 f# Y/ i7 ^' c% Z...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
& T& L% w  c* @' u8 J$ ~6 }估佢地的原則係..
  w  j2 ]. b' B/ F; n1.凡字..就去查有幾多個音5 X) A# j2 n* E: b. F
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
8 P! [" r4 ~, R唔知啱否??
仲有一個字... 5 e' F% d( Q' W, H, z9 A& ?/ Y
「溝」+ b1 n' t& ~) b% k+ I: k
你點讀?
7 h4 Y# f' o( r何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。