<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼, R% w' p3 X, O  G. x. r
........................................................................................................7 A% v5 R* x4 Z. P2 P/ P& a9 m0 q
凡受何氏怪音影响的人...) }. q/ s4 a) Q5 v
, ?1 M/ u, G8 S6 Z- z
多喜查《粵音韻彙》..3 v  J" i) w" q5 c

, p/ z, I' J" L& H7 \% r2 I; z' V好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..; N+ S2 j, |, e7 h9 O
; W5 F7 L+ C+ @  ~7 ]. T& p, }
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
& l8 |/ `  g5 y/ |, V0 f$ K- Y" \& ^' P6 ?# B$ y
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...
2 j' u; X2 Z# f* s7 a8 w( V0 Y# X" P9 W
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音  R) \7 Q8 O6 j  R  ~! B+ j

. L; @5 A, f, T- u簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...$ _0 B" T) b* \
: Z5 A: {7 y* f$ K1 Z
請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
' e! Q# k1 }' M- T7 B' @9 L
' G3 m  t/ v1 {4 \$ K1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??: A9 _6 z: B( G& o! _
  |8 w9 ?6 R0 A: R
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
: v  s/ _2 Q0 K$ G- l& K" ~) D, D& [
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???6 u( l5 ~7 j6 a* ?
& V( H1 j' Q% R. m. `/ k; m
...何氏x音....7 i2 K4 \$ j& \! T$ \* ]& b/ a
* w6 M. O% E/ F" H5 C, l: R
是大是大非的問題..
" y" {3 Q% k+ @4 l, p8 U% G
. Y% o! r$ _7 [# r4 F# R7 Z.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???  G5 }! @5 u/ ?7 L& N
4 s( H. A: [6 N6 s8 U9 X0 [% F7 u
請拿出良心吧...拜託....
/ l( b4 `6 m8 d" V2 i; j" f...: [1 J! D$ d7 h% H4 Y
7 f7 ~* L8 s* H- c$ r7 o7 [& |' C
[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁# F: k" A8 S* `, V1 C+ P
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"- S" ~# L" D% _
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
, Z: d( l8 d* z: Y. B3 jhttp://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB) u; {" r: H* `+ S9 E

1 `6 n6 r! Q5 C8 @講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野
+ K5 O3 k( m3 ], A1 z2 ~6 e近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?& |  H  ^# K7 A( @- u/ x

1 I5 _; X1 K9 |1 r( R[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:$ r. m% e5 {% r, ]4 @
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
+ R: }0 d8 i* b9 _.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧... P, h2 [1 U* w  Z1 x2 k
' H7 _; {& e# D
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
" j0 I0 X4 ^- U- e* i; V5 h' h! l
! t1 d3 t! i- q( t+ S& _& B4 Q我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...: |9 _; R  i9 ]( ~/ v8 Q# H. N
2 u: ]: _' q7 K" B4 K
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音; k/ t+ N. w" e4 u" z* {+ e; y
; X. _2 p0 ?1 S, ^  z
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...& X& C" Z( D8 B9 `

  R" i2 ]- }/ c( @1 `$ D請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???4 _  |  O; G$ l5 }1 ?7 x
/////////////////////1 e' ]2 }7 w0 N+ j/ I6 L' |- a
0 }3 d+ o7 e; J5 |
無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? 4 _) t3 z9 u, o9 [" r9 m
音音不正亂, 政府喜看也! 3 j3 q0 i+ j& H5 N0 b0 _9 d
不動還續爭, 國語將入侵.
& q% f+ \  q, Y% k  s汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
  f: `4 U. r1 U# h6 ^9 U+ x粵音之死亡, 乃為無線乎? 5 x9 r( ^# g0 ^2 T2 y: V* Y
音音不正亂, 政府喜看也! 4 b5 Q% W0 b2 C3 b2 `; }2 {
不動還續爭, 國語將入侵.
6 G! Y& |( F; f: m' s/ C5 M汝等莫等閒, 正確常粵音.
+ e1 z7 z  ?+ v3 x4 G8 Y2 Y5 E.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...) Q, I1 }" x  [0 k4 L+ u
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
. S5 v; `5 @# V6 t- v6 Y/ T
7 ]( Q9 o- ]( p# n[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:7 k8 ~2 @, N7 e7 _9 h

3 n- N* x0 A2 r# x% y.....以此例...竟連粵音...
% M* J( ]. q% ^: k# Y
5 V9 w2 e5 A4 d0 O0 l; ?3 d$ R2 V
擺到明啦. 1 `! e2 @7 o9 m: B$ q; ~/ ?
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等
! T* Y' C7 x2 V8 T: r也只能以"語言-少數民族"類申請, $ i1 G# i! m+ G3 J
可見國內如何整頓語言...
% C' ?8 o6 d+ n6 E8 B香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:; u6 I( `7 C- V/ r' s) e2 q
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁) D, u! V* f) f! f! h' U8 [
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
4 [: L6 M5 d; ?3 @: ~& a眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
7 R2 p* V! `% e# e, D6 t
9 J( r6 |. T- s' C& y& D/ M更正:' R1 X' C# F) b" P" Y* y7 P# z
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:' t9 C" z6 F" N3 S/ L" b
( Y: E, ~) ]; y0 v8 u/ x
) s7 f$ I6 I" u8 j5 W# e5 s
擺到明啦.
' d% W) l) }0 B+ c6 A5 T又話多樣野俾你地聽,...
8 V. \2 _- f: P8 [* T$ k) V+ B+ t

2 ?( ^9 L" Z' u  k/ l: E) i1 {...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..% S$ H2 R$ P* l& d! o
估佢地的原則係../ l1 A6 }4 p$ f1 i9 s5 K; s0 L1 }
1.凡字..就去查有幾多個音+ g! s& H; i: o' L9 t! z
2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
6 C3 {, M; i9 `0 z7 L3 P7 Z6 q) @唔知啱否??
仲有一個字...
* t" N2 O9 @; ?+ l$ U「溝」
$ v/ a( ]6 u+ a9 ~你點讀?
3 S: ^# `: i5 j2 N" Z3 {5 y何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。