<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼
2 C6 O% ]3 g7 N........................................................................................................
9 Y! j4 `& L6 k$ O9 S凡受何氏怪音影响的人...
1 W- v5 J, h6 {9 i! D$ Q! g7 O
/ M) Z5 X3 F9 j! L) \多喜查《粵音韻彙》..
5 X8 z0 t" X7 o) o- E1 w
1 K/ \. D7 @; T3 v  Q好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
' J$ f) {- |% |2 V
2 Y7 T" A+ T' k9 t: D: ~無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...% {" ~0 ~' {' N) B. t: y1 J

9 R$ L) D. |& V1 ]( d1 b我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...0 m2 l$ l7 u. |' k$ c$ K; O( A

6 u; I4 i4 d+ a( c+ o# k; h  B* O5 F簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音6 i  ^# `; L: M* w4 B

6 H9 r  t# {/ U/ a, D& ?# H9 `) W簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...% r4 b- m. k* y# u. s

% @5 w( f3 `. K. r2 b$ M請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???2 L6 R0 [0 F1 D/ P. _) e( j

% C- x- W3 ^1 x1 O1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??
& e$ B$ a, x9 O+ O+ Q) y- h7 z* T, r6 D2 s# d( }
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???0 a% F% P# z$ m+ @. c/ s
& R' _0 X1 _0 g& x  Y; q1 U# m
3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
8 l* d/ C7 @1 T
' h9 p7 N: g0 ~, Y9 b: M...何氏x音...., C# j$ r1 o, Y& |

* {% A7 V3 T* W1 |1 k1 U; v是大是大非的問題..  p) C- r4 U3 H  o+ W( T
* C. o9 b( h8 c5 K3 z( ]
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???  y& A  T( W" ~
/ ~5 U0 V5 ^3 k% ^
請拿出良心吧...拜託....0 ]- h* I+ N6 G. V* [
...- I2 `  F: B4 q& u4 I- Q

# I3 u, Z1 x' T! q/ |[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁. v/ J. C0 q7 K. K& ]( W6 W4 a9 Z
好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"% w; T" F8 U3 `; x
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音" T8 Z$ x: Z" z
http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB
# q* ]) i1 P9 f: a1 {/ H4 {
  E% O2 Q5 W1 J) w2 C講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野( Q$ C9 Q. E. I! l5 `! E
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?5 ^; ^  ~8 d# h1 H& L
: O' ]! Z6 @! V$ D3 n, l
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:
* ~7 |7 B. l. w- p0 nD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
. L9 p2 w1 z. ^# z" ?
.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..) l' ~1 o5 N7 B" j

8 s( m& O. h8 S% Q無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...7 P3 n8 P! o! W
- S# [4 {& P4 _  P4 }+ C
我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...- _4 k2 V" p6 e

* ?- Q% Z% v7 l% T簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音- X7 e) Q4 R* b7 L7 {+ o4 V# g
6 L! ^  s$ p3 u$ C( M: d$ h# E3 x
簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...6 y5 D/ X1 R7 R

9 f; |8 k! s0 p$ b請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
% _+ r9 E0 a5 `- o; ^/////////////////////
: n6 |0 ^" R; X
) A+ h, r+ O( x2 n  N無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎? 1 H" V- h0 o& O# j$ f
音音不正亂, 政府喜看也! # L) c% j$ t4 i$ k
不動還續爭, 國語將入侵. # |4 @6 `  v/ x1 C" H  i  U
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:
& x0 h! |6 e" o. _6 L粵音之死亡, 乃為無線乎?
5 \0 ?2 ]4 i1 w. o音音不正亂, 政府喜看也! : a# O0 A$ `# z% U* k3 |
不動還續爭, 國語將入侵.
/ f% Z" I2 C0 H+ ^: _5 g汝等莫等閒, 正確常粵音.
# a3 d- T4 r0 X- _9 _.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...3 i8 U: `. R- O* F% L
只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
6 V  G3 M; l. v6 Y  o3 y8 ]) t3 E1 S: t) L) E& S
[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:" R; g, b9 B2 T
( z8 _1 }: V- I5 ^
.....以此例...竟連粵音...
, P, a! H$ E) f; A9 n

/ d8 S4 ?( \. V% q: Q1 Z擺到明啦. * I, B1 O$ E9 v; l; ]: p* f
又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等7 ~, Y% {. h3 n) b3 M
也只能以"語言-少數民族"類申請,
4 ]7 _$ }, B/ t) L& @) t可見國內如何整頓語言...
: c3 b8 {. s4 u香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:
& T! M' F4 M0 w) |9 B) b: j; sD新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
2 ^$ j5 P$ y$ ?+ D: j8 f2 G+ Q7 r4 C好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
$ q* d* N2 C4 `, B/ D6 T眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
6 ?" {5 i& n, {% x, Z9 N% ~8 H2 J: ~; ?) I+ z2 U
更正:# W2 ~& g9 i5 f5 Q( C) w
上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:& A9 f) K, n$ R+ o/ O

& w, r. q" d. t) e7 N
  Z$ ]# d% r) G' Y" @6 v* ?擺到明啦.
+ j, _% C6 G; Q6 m1 f4 j又話多樣野俾你地聽,...
9 v/ s: j0 B- `6 Z
, p3 |+ H2 N& C3 h# K/ e. @# ]
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
6 c( b# g, A3 L$ n估佢地的原則係..
) ?! @! u; m7 z3 _1.凡字..就去查有幾多個音
3 B4 d' O9 _  u8 z0 X3 n2.然後.就取其中最接近國語的音來讀( h" L. p! K) K* n7 }$ W
唔知啱否??
仲有一個字...
: L  n9 H3 v6 |「溝」$ Q1 D- C, i8 |8 V" K# n  t. Z
你點讀? + S5 s- J) _& X6 }
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。