<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...
返回列表 回復 發帖

向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

轉貼! C. [/ I/ E% L5 H2 H- F% t
........................................................................................................
8 B8 T( D+ I9 T/ L2 f9 G* a凡受何氏怪音影响的人...
& o, l7 J* W+ J/ ~5 m) q# v2 l! N. a$ D9 i- m, @3 [* B
多喜查《粵音韻彙》..7 K5 I5 ~& w7 J7 k

5 c# _0 g! Z, c, m* e# L1 Q$ ^好吧..今勻跟你...就查《粵音韻彙》吧..
& ^3 n1 b# L1 I9 ]$ {% @. l- Q( ]+ F9 x9 W# @; i( p: o: ~
無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
+ f! P: Y) X; \; _$ S+ m/ f& q  b
" e. v( t2 A5 U5 F  t8 {我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...# }9 y% U3 n% Y: M9 b
& K& y' t6 D' `/ ~% V
簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音
) M% v  Q- ^+ {, O& _6 {
$ K. @( w' B/ o4 q. A簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...
% q& c" L& E9 Y
! d( f; ^3 a' s2 p請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
7 S0 e4 ?8 l2 z+ a5 F' Q, `# ]2 y1 j& b# B: p9 m) G
1...是否因為個人喜好...就可去改變大眾慣常的發音??8 S0 Q  f5 u3 {9 a
* ?- V: T" S: C9 F0 ]! x* A: \
2...是否因為鹽音....與國音同..所以連《粵音韻彙》〔此書非全對..請看《廣府話救亡》一書〕都放棄???
4 t7 g+ X+ V% E' L. t, P! e% e$ e
' `' \- k  [! T$ q" R# Z7 [3...又或者..是跟了何氏一系的提供而搞錯???
/ {* b. z( |8 i# ^
$ b& s, r# }5 N& h: g5 b5 D6 M...何氏x音....
2 o% b5 @3 S3 e: F) E( K" x7 d5 g5 l
1 S8 ?& B) g4 ^是大是大非的問題..
0 N( f7 B' X. q8 V+ Z" K: H8 C+ t' b% \7 R
.你們的..新聞透視...會否有胆量做一下???$ Q6 Z8 s$ h5 l
7 {; {  j. u# [: b) G2 [: r* M) H
請拿出良心吧...拜託....
+ M+ w1 ^% `8 E9 l/ O...& v5 _3 a3 d$ o# v

0 K4 B5 z4 q3 C1 D[ Last edited by magic on 2007-4-17 at 12:35 PM ]
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
/ \) o% R' T) a' L好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"
* T& k# B: u0 [. R眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音
8 i1 ^+ g$ t" V% w1 O4 _http://humanum.arts.cuhk.edu.hk/ ... search.php?q=%AC%DB. r! y: H% k$ ]4 U7 J

+ P2 B3 p# Z- X( N* E1 q; K$ [講開個"相"字,有線同無線O既娛樂新聞台又學埋新聞佬D野9 S3 Z3 s3 E7 T% Y( K7 m
近日韓國明星 權相佑 來港, 本來人人都將佢個名讀作 權"商"佑,但兩個娛樂台忽然又懶勁咁讀做 權"相(丞相個相) 佑, 難道係權相佑本人自己要求的嗎?
- n2 S3 v, K2 R' F" t- G( h( E+ y+ u7 E/ ~2 x( ?" A: _
[ Last edited by 阿感 on 2007-4-17 at 09:17 PM ]
Originally posted by 阿感 at 2007-4-17 08:48 PM:6 Z% |7 w8 t0 r% R# l
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾...
- M" L6 c$ T: f8 T& O6 a.....呢個音冇聽到..
查《粵音韻彙》吧..
& d( R9 p% d0 j, S' {3 L! y
2 U( M) r8 W5 H5 `* n+ x無線新聞..最中意把 [[[簷篷]]] 的 [[[簷]]]  讀做 [[[鹽]]]...
) o0 x- o3 G8 E( ?; l7 u
6 c; v* z1 g1 f( [# W我們一齊查《粵音韻彙》〔中華書局〕p41...( x5 J) p3 {( ?2 i1 h. K

  z+ \: L- l) {7 b簷 25/17G...[即25頁G行第17個字].....排在   鹽、炎 的下面....謂發炎音0 O) N- ]: A5 I1 |& V

: P$ Q3 f  E4 b簷 26/29C....[即26頁C行第29個字].....排在   蟾 的下面...註上 飛簷走壁 四字..明顯地...黃錫凌先生..是認為此字 於 屋簷上 是讀...蟾..禪..音也...$ J: t' O- O3 B6 h) y/ w; ]' U) W

' N% i$ W( x2 ^請問...只差一頁...為何改取炎音而不取禪音呢???
: I) l; Z* d0 R0 E$ |2 U/ y1 V/////////////////////
8 h& m8 O4 ]# T
# I2 p0 y2 x! \* _. J無線有冇人睇到此段字呢?
粵音之死亡, 乃為無線乎?
! N; G0 _3 Y& b音音不正亂, 政府喜看也!
. l5 S1 o) n* w) i. Z# ?8 d, \6 L: ]不動還續爭, 國語將入侵. 5 N" R8 Y6 E0 B
汝等莫等閒, 正確常粵音.
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 12:40 PM:' k8 b. V) V# I( H- P! Y
粵音之死亡, 乃為無線乎?
3 Z7 q  M4 _" R6 D; o2 ]0 |, t9 V音音不正亂, 政府喜看也! 5 a# C# Q: t" r' A
不動還續爭, 國語將入侵.
/ e# q. \6 l- r7 F! B: D汝等莫等閒, 正確常粵音.
4 c7 X5 u. u, a
.....以此例...竟連粵音韻彙[佢地的天書]..都唔跟..可能真係想癈廣府話...
1 z- J4 E2 c) j& V: E6 b只差一頁...改取炎音而不取禪音......肯定是因為鹽音與國音同..所以連《粵音韻彙》都放棄
, r& N$ L# c+ s: C
# t3 V8 i0 \+ H5 F[ Last edited by magic on 2007-4-18 at 08:14 PM ]
Originally posted by magic at 2007-4-18 20:12:
/ u9 X* T" @$ T9 ?9 w
, r. @; t/ a& x5 n. s9 z.....以此例...竟連粵音...
. O% o: E8 [* S" X8 s

3 [0 Z) O. L5 p擺到明啦.
( z. j2 ~+ m* L/ H6 a又話多樣野俾你地聽, 就是大陸批research grant俾大陸院校做粵音上海話等7 F3 O$ @  j8 \+ g1 f$ u
也只能以"語言-少數民族"類申請,
0 h3 n, `3 a4 R( {( u/ H) x. X7 l可見國內如何整頓語言...
1 G2 S& K% F5 K香港, 用國語, 可能都是遲早的事!
Originally posted by 阿感 at  08:48 PM:4 v: h3 j3 z" I+ S  V8 L! }- f8 r
D新聞佬成日以為自己個讀音同普羅大眾唔同就好似高級D,專業D咁
) c) x+ y8 A) y6 q$ E好似港台咁,佢地o既新聞部近期將 "相片" 讀作 "想片"/ E+ p, v$ E& v0 c
眾所周知,"相片"一詞通常都會讀作"相(陽去聲,丞相的相)片",在單獨一個"相"字時都會讀作陽上聲的"想",不過真係好怪,在這個"相"字上,港台竟然唔跟何氏讀音,因為"相"字在何氏來講只認同"商"同"相(陽去聲)"兩個讀音...
7 p) ^( ~" c6 n# W; O( F4 N/ q/ a+ N
更正:
/ W; c- N9 Q2 ?* h: f& q$ u" G上文紅字應為陰去聲陰上聲
Originally posted by 支持者 at 2007-4-18 08:17 PM:) c. O  ]$ G6 s2 z6 G2 r8 h

1 t, _! e8 g$ @1 v9 ~! ^& N1 a7 @, |% ^, w+ T% @
擺到明啦. ; o4 x* K: g" F& Y: i
又話多樣野俾你地聽,...
# A5 E3 P4 d+ [: i: ~* o( S( ]! E; p+ G7 M/ |, o, Z) ?
...其實佢地把  構  改成救來讀...都可能係跟國語..
6 c; F3 ]+ T1 R/ V# Y估佢地的原則係..
8 C& L$ d( P( l8 B8 U; }& ~1.凡字..就去查有幾多個音
' ?9 x" e; H2 ]5 z$ a, s/ w2.然後.就取其中最接近國語的音來讀
7 p: f2 e$ O0 X* N! r0 K. r  v# L唔知啱否??
仲有一個字... 2 R  K- B7 J- W
「溝」# N/ F( B7 n( ~" L
你點讀? 3 t) c$ K, e' f% X8 w, x
何派會答你讀「鳩」
返回列表 回復 發帖
<<新主題 | 舊主題>>
娛樂滿紛 26FUN » 吹水版 » 向中意用《粵音韻彙》..的無線請教...

重要聲明:26fun.com為一個討論區服務網站。本網站是以即時上載留言的方式運作,26fun.com對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。而一切留言之言論只代表留言者個人意見,並非本網站之立場,用戶不應信賴內容,並應自行判斷內容之真實性。於有關情形下,用戶應尋求專業意見(如涉及醫療、法律或投資等問題)。 由於本討論區受到「即時上載留言」運作方式所規限,故不能完全監察所有留言,若讀者發現有留言出現問題,請聯絡我們。26fun.com有權刪除任何留言及拒絕任何人士上載留言,同時亦有不刪除留言的權利。切勿撰寫粗言穢語、誹謗、渲染色情暴力或人身攻擊的言論,敬請自律。本網站保留一切法律權利。