|
 
- 帖子
- 428
- 精華
- 0
- 威望
- 217
- 魅力
- 3
- 讚好
- 0
- 性別
- 男
|
12#
發表於 2007-3-11 10:42 PM
| 只看該作者
Originally posted by magic at 2007-3-10 01:13 PM:
0 h k% F. z/ E/ O, A/ z8 K....一般人多讀鑑、但跟足字典〔一般大眾常用的字典〕就讀 [[音]].. * j: U3 K, G2 S- i$ a: d
7 b4 w; D/ \& M& A: k; Q人家用作姓名的「音」
: W& L* C. P1 `; E# ^' n跟一般相連名詞或動詞時指定不同。
" Y0 e) r/ V* M4 o# x就算是無兩個音標,你又怎知人家父母為子女改名時理念呢!
' l# c4 ?2 v$ N3 T, |2 S何況香港還有外省人,他們喜歡將某個字讀回當地發音,以作為子女家鄉的思念。( I$ @- G: s Y8 A7 m1 u
你總不能要人家投你所好
7 z' l! e3 B$ M也根本就不能勉強。9 |1 q4 F t& U0 R6 i( ~
' [; e0 C4 o: A0 K8 j- z1 f2 g" m* q M
你這跟博士強行將人家音標,要求自已所知,統一發音又有何分別!
5 ~7 Y- p1 i! U+ d# R( U& i# k, G; I
5 ]6 A; v6 K" o& o$ m[ Last edited by lizard on 2007-3-11 at 11:01 PM ] |
|