何文匯大博士教授搞出來的「正音」其實即是搞「統讀」
睇完王亭之此文至講..thx7 Q; l8 b8 @9 M' L
////////////////////////////
! ^- M* W5 h/ w3 F" a/ [8 N6 v- {
何博士教授的立場 . r+ c w' x7 k
, W2 r+ y6 R& d# `3 f
# \9 o6 m% m. K* m0 m
何文匯大博士教授搞出來的「正音」,其實即是搞「統讀」,所以他出版了一本《粵音正讀字彙》。「正讀」者,「統讀」之謂也,只是他不能像「國家語委」那麼權威,所以才客氣一點,不稱為「粵音統讀」,改稱為「粵音正讀」。
/ y. r7 f# z2 `$ a" X* ?+ o! P, N* \: @/ o8 W$ d
在《粵音正讀字彙》中有一篇《後記》,那可能是他唯一關於音韻學的學術著作。在這篇文章中,他說明自己的「正讀」原則:「先以《廣韻》系統的切語為基礎,再以古今音變為脈絡,為自己定下指引」。
9 e; e- n7 e/ V" h5 `' k
/ ^8 ?6 a6 N4 @! O0 E# G所謂「古今音變脈絡」,無非根據前人的研究,討論「古無輕唇音」、「古無舌上音」、「喻三歸匣」等等。
' j: r' ^* x0 U7 d* J
. U0 g/ D. L4 a$ K3 P( h5 _他怎樣處理這些前人的研究呢?他認為:「語音自古至今都因發音偏差而不斷產生變化」。所以,古代沒有輕唇音、舌上音,如今廣府話有了,那只是「偏差」而已,這是他的基本立場。換言之,廣府話有九聲而非五聲,那多出來的四個聲其實都是「偏差」,所以何大博士教授就有時接受這些「偏差」,有時則不接受(例如「綜援」他一定要讀為「眾援。」)。
! q4 X. k8 s' m將「統讀」的原則用於方言,而認為方言根本偏差,實在很大膽。所以,如今這些大膽現象已造成混亂,弄到「國家語委」要提出警告。8 W: i w+ b& i$ x
2 d6 x, q) O( P- Z, I. g7 }加拿大多倫多星島日報! u. A/ i* H/ b
2006年9月6日
8 @' @. g" N3 M# }& h ! ^; ~% k& B$ C$ k* k
...請XX出來回應下...3 @8 |7 u+ O# T9 I
..別一味恃有傳媒撐腰!!!...四圍洗人腦!!!thx9 _# X( M' a& x0 n& p
- X0 _: j& C6 B; `
[ Last edited by magic on 2007-1-30 at 12:49 PM ] |